-
-
0
-
0什么叫“他们对自我表现的渴望感到满意,为了看起来随机而令人混乱的世界排序并且给一个框架结构。”,虽然我知道是什么意思但是就是翻不好。 原句是:“They satisfy a hunger for self-expressionm, give a framework for ordering a seemingly random and confusing world.” 啊啊啊啊啊啊这个翻译好套路 我要自杀
-
0
-
0尴尬
-
111去微博我艾特你了
-
1尴尬
-
0尴尬
-
5
-
0开心。
-
1困了
-
0叽叽,快出来
-
7回来了
-
0摆渡能不能不赚这种黑心钱(。)
-
0搞什么啊=L=
-
1哭哭
-
6
-
0难过
-
0变成一个人的版聊了
-
0
-
0
-
0
-
1
-
3以前还好 现在贴吧我的妈这么多广告
-
0
-
0尴尬 看着好难受
-
5www
-
0亲爱的各位吧友:欢迎来到妈的智障永不组合