-
-
0试译: 国风 周南 关雎 关关(合鸣之声)雎鸠 (国家二级保护动物),在河之洲。窈窕(悠闲)淑女(幽静娴雅,贞洁安静,之未嫁之女),君子好逑(匹配)。 试译:在河水之中的小块芦苇从中传出了雎鸠鸟合鸣的声音,这对关雎鸟的声音中表现出来的情意是多么真切啊!他们亲近而又不失庄重,和乐而又互相恭敬就和文王与大姒的爱情,多么美好,多么动人,多么让人羡啊! 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 试译:飘在水面高低不
-
02.关于“窈窕淑女”与“君子” 朱熹认为本句中的君子是文王,那么淑女就是大姒了。前序文朱熹提到过风类的诗是来源是——“而风者,民族歌謡之诗也。谓之风者,以其被上之化,以有言而其言又足以感人,如物因风之动,以有声而其声又足以动物也。”全诗“君子”一词就出现了一次,所以应该不是本诗作者的自比,倘若是自比君子,那么就不会出现窈窕之淑女而求之不得的情况,既然不是自比,又只出现过一次结合,在思维发散中好似也联想
-
0诗的作用是发言之所不能言尽之情,展心之所不能尽展之意。这种真实内心所求的情感反应的文字体现,有源自于自然性情的喜怒忧惧,也有源于刻意做作的乐哀惊恐。是其人能把这种情意抒发体现在诗的形式上,那么必然是其人心中认定某认识为必然正确之认识,所以敢文掷四海而不虑诘难。但是我认为导致我们许多行为的背后观念有错误的偏颇的虚假的,而这往往不那么容易全部发现,于是鸟为自己不能游泳而终日惶惶,陷内耗,做白工,度几多
-
0夫礼者,经天纬地,本之则大一之初;原始要终,体之乃人情之欲。 批:经纬一词有整理 梳理 调整的意思,这里的天地应是与人相关的天地包含人与人,人与自然,人与逝去的人。也就是调整这些关系的某种秩序! 批:大一,什么一能称之为大一,我想必然是一画开天那个一。也就是从混沌的无序变到万物分明的有序的根本,这里应该指一种理想的和谐状态。也是宣扬提倡“礼”这种秩序想要达到的最终目标,是一个愿景;然又说以此为根本,就
-
0亲爱的各位吧友:欢迎来到阳明学慢慢学