【这是我翻译的,不好的话请见谅】
Katherine Jenkins - Silent Night(凯瑟琳·詹金斯 - 寂静的夜)
silent night, holy night(寂静的夜,神圣的夜)
all is calm, all is bright(平静的万物,光明的万物)
round yon virgin mother and child(都环绕在圣母和幼子的身旁)
holy infant so tender and mild(圣洁的婴儿,多么柔软和温雅)
sleep in heavenly peace(无比安详的睡着)
sleep in heavenly peace(无边安详的睡着)
silent night, holy night!(寂静的夜,神圣的夜)
shepherds quake at the sight(牧羊人因所见而震惊)
glories stream from heaven afar(远处天堂流出的圣洁的声音)
heavenly hosts sing alleluia!(天堂的声音赞咏着哈利路亚)
christ, the saviour is born(基督,救世主诞生了)
christ, the saviour is born(基督,救世主诞生了)
silent night, holy night(寂静的夜,神圣的夜)
son of god, love's pure light(上帝之子,深爱着纯洁的光亮)
radiant beams from thy holy face(你那圣洁的面瑕闪耀着光芒)
with the dawn of redeeming grace(破晓之时最美的光亮)
jesus, lord, at thy birth(圣主耶稣,在你的诞辰)
jesus, lord, at thy birth(圣主耶稣,在你的诞辰)
=======================================================================
Katherine Jenkins - Silent Night(凯瑟琳·詹金斯 - 寂静的夜)
silent night, holy night(寂静的夜,神圣的夜)
all is calm, all is bright(平静的万物,光明的万物)
round yon virgin mother and child(都环绕在圣母和幼子的身旁)
holy infant so tender and mild(圣洁的婴儿,多么柔软和温雅)
sleep in heavenly peace(无比安详的睡着)
sleep in heavenly peace(无边安详的睡着)
silent night, holy night!(寂静的夜,神圣的夜)
shepherds quake at the sight(牧羊人因所见而震惊)
glories stream from heaven afar(远处天堂流出的圣洁的声音)
heavenly hosts sing alleluia!(天堂的声音赞咏着哈利路亚)
christ, the saviour is born(基督,救世主诞生了)
christ, the saviour is born(基督,救世主诞生了)
silent night, holy night(寂静的夜,神圣的夜)
son of god, love's pure light(上帝之子,深爱着纯洁的光亮)
radiant beams from thy holy face(你那圣洁的面瑕闪耀着光芒)
with the dawn of redeeming grace(破晓之时最美的光亮)
jesus, lord, at thy birth(圣主耶稣,在你的诞辰)
jesus, lord, at thy birth(圣主耶稣,在你的诞辰)
=======================================================================