安慰天使吧 关注:40贴子:1,203
  • 5回复贴,共1

安。欧美诗集选

只看楼主收藏回复

Insomnia
The moon in the bureau mirror
looks out a million miles
(and perhaps with pride, at herself,
but she never, never smiles)
far and away beyond sleep, or
perhaps she's a daytime sleeper.
By the Universe deserted,
she'd tell it to go to hell,
and she'd find a body of water,
or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
and drop it down the well
into that world inverted
where left is always right,
where the shadows are really the body,
where we stay awake all night,
where the heavens are shallow as the sea
is now deep, and you love me.


1楼2011-08-24 14:53回复
    失眠
    衣柜镜子里的月亮
    面朝一万英里之外
    (兴许带点对自己的得意,
    可她从不笑,从不)
    远离睡眠,
    兴许她是白天睡觉的。
    在荒芜的宇宙边,
    她宁愿让它下地狱去,
    她宁愿去到一汪水里,
    或一面镜子里,栖居在里面。
    把那一份牵挂裹进蛛网
    并将它投入井底
    那个倒转的世界,
    那里左总是右,
    那里影子是实实在在的身体,
    那里我们整晚醒着,
    那里天国是如此肤浅而此时
    大海如此深邃,而你爱我。
    


    2楼2011-08-24 14:54
    回复
      OneArt
      by Elizabeth Bishop
      The art of losing isn't hard to master;
      so many things seem filled with the intent
      to be lost that their loss is no disaster.
      Lose something every day. Accept the fluster
      of lost door keys, the hour badly spent.
      The art of losing isn't hard to master.
      Then practice losing farther, losing faster:
      places, and names, and where it was you meant
      to travel. None of these will bring disaster.
      I lost my mother's watch. And look! my last, or
      next-to-last, of three loved houses went.
      The art of losing isn't hard to master.
      I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
      some realms I owned, two rivers, a continent.
      I miss them, but it wasn't a disaster.
      --Even losing you (the joking voice, a gesture
      I love) I shan't have lied. It's evident
      the art of losing's not too hard to master
      though it may look like (Write it!) like disaster.
      


      3楼2011-08-24 14:54
      回复
        失去的艺术
        失去这门艺术并不难精通;
        这么多事物都有意消失
        它们的失去也就不是灾祸。
        每天都失去一些。接受丢掉
        房门钥匙带来的一小时慌乱。
        失去这门艺术并不难精通。
        然后试着丢得更远,更快:
        地址、名字,你本来要去那里
        旅行的。这些都不是什么灾祸。
        瞧!我丢掉了母亲的手表。三件
        祖传物品中我最爱或次爱的,
        没了。失去这门艺术并不难精通。
        失去两座可爱的城市。甚至王国,
        我拥有过的两条河流和一片大陆。
        令人怀念可是并非一场灾祸。
        ——即使失去你(说着玩的,我喜欢这种口气)
        我也不会扯谎。显而易见,
        失去这门艺术并不难精通,
        尽管它看起来像一场灾祸。
        


        4楼2011-08-24 14:54
        回复
          一个老人衣袖上的灰,是焚烧的玫瑰留下的全部尘灰。尘灰悬在空中,标志着一个故事在这里告终。你吸入的尘灰曾经是一座宅邸—墙 护壁板和老鼠。希望和希望的死亡,这是空气的死亡。 在眼睛之上,在嘴巴里有洪水和干旱,止水和死沙在争斗着谁占上上风。干裂的失去元气的泥土惊讶地望着徒劳无益的劳动,放声大笑而没有欢乐。这是土的死亡。 水和火取代城镇 牧场和野草。水和火嘲弄我们拒绝奉献的牺牲。水和火也必将腐蚀我们遗忘的圣殿和唱诗席的毁坏的基础。这是水和火的死亡。


          6楼2011-08-25 11:27
          回复
            我要从所有的时代,从所有的黑夜那里,从所有的金色的旗帜下,从所有的宝剑下夺回你,我要从其他人那里—从那些女人那里夺回你,我要决一雌雄把你带走,你要屏住呼吸。 ——玛琳娜 茨维塔耶娃


            7楼2011-08-25 11:28
            回复