一楼歌词,第一次发资源帖,大家海涵
日文/罗马音歌词:
と游ぶ星たちが 爱を呗い焼き尽くした yami to asobu hoshi tachiga ai yiwo utaiu yaki dukushi ta
罚を灯し雏菊の 梦に寄り添う爪のあと batsu wo tomoshi hina kiku no yume ni yori sou tsume noato
唇から唇へと伝い その温もりはどこへ kuchibiru kara kuchibiru heto tsutai sono atatamo rihadokohe
たどり着く当てはないのに… tadori tsuku ate hanainoni ...
贵方でなくちゃ満たせない anata denakucha mita senai
私じゃなきゃ许せなかった watashi janakya yuruse nakatta
だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ dakara watashi hakono ashi de tachiaga rete zo ttoshitanda
饲い杀しなら救われる kaigoroshi nara sukuwa reru
でも见事に键は外れて demo migoto ni kagi ha hazure te
私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟 watashi hamarude tori kago wo hoshi teiru kurutta kotori
嘘を抱いた华 uso wo dai ta hana
冷めた指で见透かして same ta yubi de ken suka shite
触れて だけど汚さないで furete dakedo yogosa naide
振り返るとひとひらの 羽が焦げ付く茨道 furikaeru tohitohirano hane ga koge tsuku ibara michi
幻なら幻を爱して 明日でさえ舍てられる maboroshi nara maboroshi wo itoshi te ashita desae sute rareru
恐れる理由を教えて osore ru riyuu wo oshie te
贵方がなくちゃ生きられず anata ganakucha iki rarezu
朽ちる夜を追いかけたのは kuchi ru yoru wo oi kaketanoha
私をすべてその腕へ 夺い上げて欲しかったから watashi wosubetesono ude he ubai age te hoshi kattakara
けど静寂に包まれる 规则的ないやしいことを kedo seijaku ni tsutsuma reru kisokuteki naiyashiikotowo
ふざけた部屋で天罚を数えている 耳をふさいで fuzaketa heya de tenbatsu wo kazoe teiru mimi wofusaide
贵方でなくちゃ満たせない anata denakucha mita senai
私じゃなきゃ许せなかった watashi janakya yuruse nakatta
だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ dakara watashi hakono ashi de tachiaga rete zo ttoshitanda
饲い杀しなら救われる kaigoroshi nara sukuwa reru
でも见事に键は外れて demo migoto ni kagi ha hazure te
私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟 watashi hamarude tori kago wo hoshi teiru kurutta kotori
嘘を抱いた华 uso wo dai ta hana
中文翻译:
与夜共舞的群星们
咏唱着爱燃烧殆尽
照亮了惩戒的小雏菊
是嵌入梦境的爪痕
从唇间传递的
那份温情将去往何处
分明连去向都无可适从
如果不是你 无以乱怀
如果不是我 无可原谅
所以我必须 靠这双脚
战战兢兢地 挣扎立起
死于你的眷恋 我才方得解救
但出乎意料的 枷锁消失无影
我彷佛是一只 渴求着鸟笼
而陷入迷狂的幼鸟
以己身怀抱谎言的花儿
借冰凉的指尖看透
凭碰触却无法玷污
回眸一瞥 已是一片
飞羽燃尽的荆棘之路
若是幻影 愿与这幻影相恋
不惜舍弃明朝 愿闻何须恐惧
如果失去你 我无以为继
拼命的追逐 那枯朽之夜
将我的一切 交与你手中
剥夺殆尽 以此为愿
然规则中的卑微 将我无声包裹
在密闭之屋捂起双耳
细数着来自上天的惩罚
如果不是你 无以乱怀
如果不是我 无可原谅
所以我必须 靠这双脚
战战兢兢地 挣扎立起
死于你的眷恋 我才方得解救
但出乎意料的 枷锁消失无影
我彷佛是一只 渴求着鸟笼 而陷入迷狂的幼鸟
以己身怀抱谎言的花儿
日文/罗马音歌词:
と游ぶ星たちが 爱を呗い焼き尽くした yami to asobu hoshi tachiga ai yiwo utaiu yaki dukushi ta
罚を灯し雏菊の 梦に寄り添う爪のあと batsu wo tomoshi hina kiku no yume ni yori sou tsume noato
唇から唇へと伝い その温もりはどこへ kuchibiru kara kuchibiru heto tsutai sono atatamo rihadokohe
たどり着く当てはないのに… tadori tsuku ate hanainoni ...
贵方でなくちゃ満たせない anata denakucha mita senai
私じゃなきゃ许せなかった watashi janakya yuruse nakatta
だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ dakara watashi hakono ashi de tachiaga rete zo ttoshitanda
饲い杀しなら救われる kaigoroshi nara sukuwa reru
でも见事に键は外れて demo migoto ni kagi ha hazure te
私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟 watashi hamarude tori kago wo hoshi teiru kurutta kotori
嘘を抱いた华 uso wo dai ta hana
冷めた指で见透かして same ta yubi de ken suka shite
触れて だけど汚さないで furete dakedo yogosa naide
振り返るとひとひらの 羽が焦げ付く茨道 furikaeru tohitohirano hane ga koge tsuku ibara michi
幻なら幻を爱して 明日でさえ舍てられる maboroshi nara maboroshi wo itoshi te ashita desae sute rareru
恐れる理由を教えて osore ru riyuu wo oshie te
贵方がなくちゃ生きられず anata ganakucha iki rarezu
朽ちる夜を追いかけたのは kuchi ru yoru wo oi kaketanoha
私をすべてその腕へ 夺い上げて欲しかったから watashi wosubetesono ude he ubai age te hoshi kattakara
けど静寂に包まれる 规则的ないやしいことを kedo seijaku ni tsutsuma reru kisokuteki naiyashiikotowo
ふざけた部屋で天罚を数えている 耳をふさいで fuzaketa heya de tenbatsu wo kazoe teiru mimi wofusaide
贵方でなくちゃ満たせない anata denakucha mita senai
私じゃなきゃ许せなかった watashi janakya yuruse nakatta
だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ dakara watashi hakono ashi de tachiaga rete zo ttoshitanda
饲い杀しなら救われる kaigoroshi nara sukuwa reru
でも见事に键は外れて demo migoto ni kagi ha hazure te
私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟 watashi hamarude tori kago wo hoshi teiru kurutta kotori
嘘を抱いた华 uso wo dai ta hana
中文翻译:
与夜共舞的群星们
咏唱着爱燃烧殆尽
照亮了惩戒的小雏菊
是嵌入梦境的爪痕
从唇间传递的
那份温情将去往何处
分明连去向都无可适从
如果不是你 无以乱怀
如果不是我 无可原谅
所以我必须 靠这双脚
战战兢兢地 挣扎立起
死于你的眷恋 我才方得解救
但出乎意料的 枷锁消失无影
我彷佛是一只 渴求着鸟笼
而陷入迷狂的幼鸟
以己身怀抱谎言的花儿
借冰凉的指尖看透
凭碰触却无法玷污
回眸一瞥 已是一片
飞羽燃尽的荆棘之路
若是幻影 愿与这幻影相恋
不惜舍弃明朝 愿闻何须恐惧
如果失去你 我无以为继
拼命的追逐 那枯朽之夜
将我的一切 交与你手中
剥夺殆尽 以此为愿
然规则中的卑微 将我无声包裹
在密闭之屋捂起双耳
细数着来自上天的惩罚
如果不是你 无以乱怀
如果不是我 无可原谅
所以我必须 靠这双脚
战战兢兢地 挣扎立起
死于你的眷恋 我才方得解救
但出乎意料的 枷锁消失无影
我彷佛是一只 渴求着鸟笼 而陷入迷狂的幼鸟
以己身怀抱谎言的花儿