罪恶王冠吧 关注:512,541贴子:13,965,231
  • 11回复贴,共1

【渣翻自重】给エウテルペ尝试了一下古风歌词的版本

只看楼主收藏回复

エウテルペ的翻译版本也不少了,不差在下这一个。
参考了其他版本的翻译,算是加工润色吧,弄了个五言古风版。
在下的日语水平渣到姥姥家,若有会错意的地方还请不吝赐教~~
二楼上本体。



IP属地:海南1楼2011-12-07 20:52回复
    2L给我?


    IP属地:浙江2楼2011-12-07 20:53
    回复



      IP属地:广东3楼2011-12-07 20:54
      回复
        エウテルペ
        【罪恶王冠】插曲
        咲いた野の花よ 【彼野之芳华】
        ああ どうか おしえておくれ 【问君应有语】
        人は何故 伤つけあって 【何故此世间】
        争うのでしょう 【相争者几多】
        リんと咲く花よ 【凛然之芳华】
        そこから何が见え 【问君应有见】
        人は何故 许しあうこと 【何故此世间】
        できないのでしょう 【互谅者几稀】
        雨が过ぎて夏は 【盛夏甘霖后】
        青を移した    【碧色湛如洗】
        一つになって   【浑然若一体】
        小さく揺れた 【迎风自摇曳】
        私の前で    【纤纤之芳华】
        何も言わずに 【默默但无语】
        枯れてゆくともに    【憔悴之芳华】
        おまえは何を思う 【弥留何所思】
        ことばを持たぬ その叶でなんと   【君虽无一言】
        爱を伝える    【无声亦有情】
        夏の日别れて  【风之所起处】
        风が靡いた    【长夏日将尽】
        二つが重なって   【物我合为一】
        生きた证を  【此生亦有证】
        私は歌う    【无名之芳华】
        名もなき者のため  【为君且长歌】
        


        IP属地:海南4楼2011-12-07 20:54
        回复
          你怎么补偿我呢。。。我的2L啊


          IP属地:广东5楼2011-12-07 20:54
          回复
            古风也不是什么地方都合适啊…………


            6楼2011-12-07 20:54
            回复
              怎么感觉憋屈了。。同6L。。。


              IP属地:广东7楼2011-12-07 20:58
              回复
                4L,你试试改成“七律”呢


                IP属地:江苏8楼2011-12-07 21:05
                回复
                  果然是渣了啊……


                  IP属地:海南9楼2011-12-07 21:07
                  回复
                    ,改成小令试试吧……


                    来自手机贴吧10楼2011-12-07 21:13
                    回复
                      好的!!好的!!棒!!


                      IP属地:英国11楼2015-09-23 13:39
                      回复
                        真好,要是押韵就完美了!
                        ﹏﹍﹍
                           淡淡的香气小小的茉莉,那爱情一点都不忧郁。
                           --JJ Lin 《故事细腻》


                        IP属地:浙江来自Android客户端12楼2015-09-23 13:54
                        回复