踢马狂想曲吧 关注:45贴子:1,003
  • 7回复贴,共1

年越し电话

只看楼主收藏回复


临近年末,不禁想起这一年年初的一个深夜,我正在打游戏,突然音乐播放器开始播放这样一首歌,我顿时被深深地治愈了。那时还是新歌,一张专辑里大部分都是茶太姐姐讲故事,茶太姐姐念读者来信,而这仅有的一首歌,却令我感动至今。




1楼2011-12-24 20:14回复
    これから やって来ること
    テレビが伝えてるよ
    そっちの地方の 様子がぢよっと
    背景に映ってる
    いつも通りの 絵に描いたような
    炬燵蜜柑だよ
    暦のことは 知らん颜して
    猫たちは眠ってる
    钟の音が响いてたから
    时间も 空気も 缓やかになったよ
    “もしもし 闻こえてる?”
    私の声や ストーブの轧みが
    家の方は 风ばかり强くて
    雪も积もらないけど
    その风にのせて
    远くの风花をときより(这个求解。。)
    运んでくるよ
    こっちでは 雪が舞うなんで
    虹より珍しいんだよ
    そっちは毎日 沢山积もるから
    大変だろうけど
    携帯を持つ手先が 冷たくでも
    持ち替えて话すよ
    “もしもし 闻こえたかな?”
    “膝を贷せ”って
    猫がきた声を
    今度は 何时になるかな
    そう远くないうちに また会いたいね
    “もしもし 闻こえてる?”
    时间ゃ空気が また走り出す音
    


    2楼2011-12-24 20:16
    回复
      中文歌词,来源于百度茶太吧。
      ---------------------------------------------------------
      今后将会发生的事
      电视机里正在预告
      你们那边的情形
      刚好在荧幕上放映着
      总是一成不变 有如画里描绘出来的
      暖桌与蜜柑呢
      如同不知道年历的变化一般
      小猫们正睡着
      跨年钟声响起的瞬间
      时间空气的流动开始停滞
      “呐,听得到么?”
      我的声音,还有争夺暖炉的战争
      我们这边呀 就只有风一个劲儿地刮
      雪怎么也积不起来呢
      但是如果乘着那风
      远方的雪花
      偶尔还是会飘来的
      在我们这边呀 雪花会飞舞什么的
      可是比彩虹还少见呢
      你们那边的话 每天积雪那么多
      应该够受的呢~
      就算拿着电话的指尖冻僵了
      也只是换一下手继续说
      “呐,应该听得到吧?”
      小猫说着“膝盖借一下”过来这边了呢
      下一次会是什么时候呢
      希望在不远的将来 能够再见到你
      “呐,听得到么?”
      时间和空气 重新开始流动的声音


      3楼2011-12-24 20:21
      回复
        歌词看起来是异地恋的说?异地恋的说。
        要是没有最后一段“そう远くないうちに また会いたいね”那就没那么确定了呢。
        其实也不一定啦,和亲人啊,和好朋友啊,在特殊的日子的晚上,也是可以打电话的嘛。
        也许是自言自语地唱歌也说不定?
        实际上并没有在和谁打电话呢,只有自己一个人啊。
        龟缩在暖炉里,猫们也一起和你抢暖炉和橘子,然后捧起热腾腾的茶喝一口,呼出一口白雾。一边看着电视上传达的远方的新闻,一边听到远方跨年的钟声,说着关于雪花的琐事……
        夜渐渐地深了……


        4楼2011-12-24 20:28
        回复
          虽然看不懂,但是好像很厉害的样子
          求楼主电话,被窝里聊天← ←


          IP属地:广东5楼2011-12-24 20:30
          回复



            6楼2011-12-24 20:31
            回复
              上次那腿环穿上我看看


              7楼2011-12-24 20:34
              回复
                人家不知道你在说什么 ╱/( ◕‿‿◕ )\╲


                IP属地:广东8楼2011-12-24 21:23
                回复