나 좀 화나려고 해我想发火了
(넌 왜 날 떠나갔어) 이런 내가 지겨워졌어(你为什么离开了我)这样我厌倦了
전화긴 왜 꺼져 있어 (나 지금 할 말이 있는데)电话为什么关机(现在我有话要说)
목소리만 듣고서 그냥 집에 돌아갈게只要能听到你的声音那样我就会回家
기다릴게 여기서 니 집 문 앞에서我在你家门前等你
내가 이럴 줄 알았어 Uh我就知道会这样 Uh
니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때你要去见那个男人的时候
왜 널 그때 붙잡지 못했을까为什么那时候没有拦住你
이럴 줄 알았어 Uh 就知道会这样Uh
모르는 전화번호가 뜰 때부터自从有不知道的电话号码出现
그때부터 이럴 줄 알았어那时候起就知道会这样
내가 뭘 잘못했어?我做错了什么?
(생각해보면 내가 잘못한 건 하나 없는 것 같은데)我想了想,我好像什么也没有做错)
솔직하게 말해줘对我说实话吧
(솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)就算你不对我说实话 我也知道了
그래 이제 정말 그만할게好吧 到此为止吧
죽어도 참기 힘들면 말해 Baby Please说你很难承受了吧Baby Please
(정말 마지막으로 한 마디만 할게)真的最后再说一句
그때 그 사람, 아니 그때 그 놈이 맞지是那时那个人,不是,是那时那个家伙吧
잘생기긴 했던데 그리 듬직해 보이진 않던데 말야长得很帅气 但他看上去不可靠
네가 무슨 잘못이니如果是你有什么错的话
너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지就是你太善良这一条
네 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데你身边有我在那家伙知道的
내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식我看起来可能好欺负
끊지 마 자기야 물어볼게 있어서 그래亲爱的不要挂断电话我还有话要问
어... 여기 어디쯤이... 그 놈 집이 맞지?哦...这里...是那家伙的家对吧?
내가 이럴 줄 알았어 Uh我就知道会这样Uh
니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때你说你要去见那个男人的时候
왜 널 그때 붙잡지 못했을까为什么那时候没有拦住你
이럴 줄 알았어 Uh 就知道会这样Uh
모르는 전화번호가 뜰 때부터自从有不知道的电话号码出现
그때부터 이럴 줄 알았어那时候起就知道会这样