赤与灯皆有诡异吧 关注:2,119贴子:12,409

【歌词】3首ED曲完整版歌词(假名附)

只看楼主收藏回复

网路上找了半天都没找到歌词,所以就对着BK听着曲子自己丰衣足食啦╮(╯▽╰)╭
为了理解歌词,自己试着翻了一下
但是这货水平实在不咋的,有些是按照我的理解求语句通顺,翻得极为幼稚OTL
有可能漏洞百出,各种求指教不用客气~~~~
以及,求伴奏或者好的消音TUT~~~



IP属地:上海1楼2012-02-10 20:23回复
    灯吾线ED
    あかやあかしやあやかしの
    あかやあかしやあやかしの
    あかねの音色(ねいろ)のその向(む)こう
    あかねの鸟居(とりい)のその向(む)こう
    たそがれ路(みち)の影法师(かげぼうし)
    狐火花(きつねびばな)の烟(けむ)る野(の)に
    宵(よい)のお宫(みや)の音(ね)のきざし
    あかやあかしやあやかしの
    恋(こい)しやかの声(こえ)かの名前(なまえ)
    汝(な)の名(な)を呼(よ)ぶのはたそかれの
    かそけき水面(みなも)のわらべうた
    君(きみ)を乞(こ)うのはかはたれの
    世界(せかい)のあわいるゆめうつつ
    ましろき雪路(ゆきじ)のあしあとを
    あわゆき裳裾(もすそ)の丹(に)の影(かげ)を
    追(お)いてまろびて辿(たど)り着(つ)く
    だれとも知(し)れぬ人(ひと)の声(こえ)
    いつとも知(し)れぬ影(かげ)の街(まち)
    あかやあかしやあやかしの
    白(しろ)や真白(ましろ)の道(みち)行(ゆ)きは
    宵(よい)のお宫(みや)の音(ね)のなごり
    世界(せかい)のあわいのゆめうつつ
    ましろき雪路(ゆきじ)のあしあとを
    あわゆき裳裾(もすそ)の丹(に)の影(かげ)を
    追(お)いてまろびて辿(たど)り着(つ)く
    だれとも知(し)れぬ人(ひと)の声(こえ)
    いつとも知(し)れぬ影(かげ)の街(まち)
    あかやあかしやあやかしの
    翻译略,翼梦上有翻我就不做毁气氛的事了OTL....
    


    IP属地:上海2楼2012-02-10 20:28
    回复
      嵯峨野ED
      面影の遥か
      散(ち)り往(ゆ)く 椿(つばき)の 语部(かたりべ)
      日阴(ひかげ)の花(はな)に 指(ゆび)を伸(の)ばせば
      何时(いつ)か见(み)た夏(なつ)、蝉时雨(せみしぐれ)。
      大人(おとな)びた振(ふ)りをした 少年(しょうねん)の日(ひ)
      その胸(むね)に秘(ひ)められた伤迹(きずあと)も
      わすれてしまうよ、
      不意(ふい)に访(おとず)れる かなしい未来(みらい)のことも。
      あなたが笑(うら)うと やけに眩(まぶ)しくて
      揺(ゆ)らめく 夕间暮(ゆうまぐ)れ
      枯(か)れ叶(は)の歌(うた)に 耳(みみ)を澄(す)ませば
      何时(いつ)か见(み)た梦(ゆめ)、冬时雨(ふゆしぐれ)。
      揺(ゆ)れる眼(まな)差(ざ)し伏(ふ)せた 少年(しょうねん)の日(ひ)
      燃(も)え立(た)つように深(ふか)い 憎(にく)しみも
      诸人(もろびと) 挙(こぞ)りて 消(き)え往(ゆ)き、
      群(む)れ咲(さ)く 朱(しゅ)の花(ハニー) さざめく。
      夕暮(ゆうぐ)れ 待(ま)ちわび、
      隠(かく)した 待(ま)ち人(びと)。
      幼(おさな)い 思(おも)い出(で)…
      あなたの愿(ねが)いを この腕(うで)に刻(きざ)み
      解(と)き放(はな)てたら 良(い)いのに
      その暗(やみ)に触(ふ)れて 彷徨(さまよ)う仆等(ぼくら)は
      缲(く)り返(かえ)し涂(ぬ)り 替(か)えられて 行(ゆ)く记忆(きおく)
      わすれてしまうよ、
      仆等(ぶくら)が描(えが)いた 光(ひかり)のみちしるべ。
      サヨナラ。
      试翻:
      落椿的诉说人
      若是染指阴处的花朵
      就像何时见过的夏天 如雨般的蝉鸣
      装作大人模样的 少年的日子
      还有这胸中藏起的伤痕
      忘记了啊
      突然造访的悲伤的未来也是
      你笑起来 实在是太过耀眼
      在那摇曳着的夕照黄昏
      若是倾听枯叶之歌
      就像何时见过的梦境 多雨的冬季
      动摇的眼中隐藏的 少年的日子
      还有那燃起般深沉的憎恨
      聚集着的众人消失不见
      簇拥着的红花争喧开放
      黄昏下焦急等待着
      藏起的盼望之人
      带着幼小的回忆...
      将你的愿望 刻在这手腕上
      明明解放就好
      触碰这黑暗的彷徨的我们
      反复被替换走记忆
      忘记了啊
      我们曾描绘过的 光的道标
      再见了
      注:
      群れ咲く 朱の花さざめく。这句的“花”在原词上没有特别注音,但是听曲子发音不像是hana,比较像hai或者hani什么的,姑且我就把它当做ハニー也就是honey来注音了...不过因为曲除了最后一句其他都未用片假名所以也可能依然是hana....
      这也是个悲伤的曲子啊,属于那种越听越消极的类型【咦
      不太适合最后的HE,更像是ED前那段嵯峨野自暴自弃的感觉?
      断句太多,不好联系啊OTL...
      首先这歌名该怎么翻呢TwT...
      


      IP属地:上海4楼2012-02-10 21:10
      收起回复
        为毛线会被吞掉一层= =
        秋良明明不好吃的说【咦?


        IP属地:上海5楼2012-02-10 21:11
        回复
          秋良ED
          少年の季节
          宵(よい)の宴(うたげ)の枯(か)れ落(お)ちてく椿(つばき)
          君(きみ)らはまだ仆(ぼく)らから夺(うば)って行(ゆ)くのか?
          冬(ふゆ)の氷雨(ひさめ)の儚(はかな)いひとしずく
          あの日(ひ)の确(たし)かな热(ねつ)さえ消(け)し去(さ)った
          络(から)まり合(あ)う世界(せかい)は 裏表(うらおもて)の不可思议(ふかしぎ)
          ひらりひらり外套(がいとう)影(かげ)を踏(ふ)み なびく
          少(すこ)しだけ あともう少(すこ)し 大人(おとな)になれたのなら
          全部(ぜんぶ)失(な)くして忘(わす)れてしまおう
          はじめから、この思(おも)い出(で)も、何(なに)もなかったように。
          梦(ゆめ)の木阴(こかげ)のひそやかな灯火(ともしび)
          君(きみ)らはまだそこから笑(わら)っているのか?
          冬(ふゆ)の祭(まつ)りの远(とお)くの近(ちか)くの
          喧噪(けんそう)がこの手(て)に触(ふ)れる暗(やみ)を呼(よ)んだ
          伪(いつわ)りない正义(せいぎ)は 裏表(うらおもて)の不可思议(ふかしぎ)
          ゆらりゆらり燃(も)ゆる月(つき)明(あ)かり 溶(と)ける
          纺(つむ)ぎ重(かさ)ねたはずの时间(じかん)も
          裏切(るらぎ)りではなく仆(ぼく)らが
          はじめからそうだっただけなら
          本当(ほんとう)はずっと交(まじ)わることのできぬ螺旋(らせん)
          少(すこ)しだけ あともう少(すこ)し 大人(おとな)になれたのなら
          全部(ぜんぶ)失(な)くして忘(わす)れてしまおう
          大事(だいじ)な约束(やくそく)も、君(きみ)の声(こえ)も。
          「また来(く)るよ、じゃあね。」
          逆(さか)しまの 街(まち)は 饱食(ほうしょうく)の
          椿色(つばきいろ) 食(た)べる 人々(ひとびと)が
          手(て)を伸(の)べて 君(きみ)を 待(ま)っている
          あかひろに 在(あ)った 影(かげ)のように
          试翻:
          夜宴中枯萎而凋零的椿花
          你们还要从我们这里夺走什么?
          冬天的冰雨化成虚幻的灯火和水滴
          那一天存在的热度都被消退不见
          纠缠的世界 里表都捉摸不透
          轻轻地随踩着的外套的影子 迎风飞扬
          只剩一点 还只剩一点而已 成为大人的话
          全部都能忘记吧
          从最初开始,包括这份回忆,就如从未存在过那样
          梦中树荫下微微的灯火
          你们依然在那里笑着吗?
          冬天的祭典又远又近
          喧闹将能所触及的黑暗唤醒
          没有伪装的正义 里表都捉摸不透
          慢慢地在燃烧着的月光之中 溶化不见
          应该交织重合的时间
          也没有背叛的我们
          如果最初开始就只是那样的话
          其实该在一直能交往下去的世界吧
          只剩一点 还只剩一点而已 成为大人的话
          全部都能忘记吧
          重要的约定、你的声音
          “还会再来哦,下次见。”
          不合理的街道是饱餐的椿色
          进食的人们伸出手来等待着你
          就如尽染的朱红中存在的影子那样
          注:
          “螺旋”在曾被注音成sekai,应该是有世界之意吧?毕竟直译螺旋不太通顺...
          “逆しまの街は饱食の椿色” 这句大概是秩序错乱的世界是狩猎者食事的对象(力量源泉)这样的意味吧?
          旋律欢乐原本以为是纪念少年时光的曲子,原来是个虐OTL...
          一边念着词一边内牛咆哮着“秋良君不能忘啊!!!”这样的赶脚TwT...
          


          IP属地:上海6楼2012-02-10 21:23
          收起回复
            膜拜……
            于是这必须要顶啊!!
            同以为少年の季节是治愈向的曲子,直到最后听见一句jia ne 才发现是虐向TAT
            看了翻译更是满满的虐啊……
            果然秋良真ED里灯吾挂了就是为了虐秋良吧……T T


            7楼2012-02-10 21:48
            回复
              太感谢了、、因为阿凝一提、、最后我听少年的季节各种上瘾。。。最后越听越难受。、


              IP属地:日本8楼2012-02-10 22:00
              回复
                整理歌词大感谢~~翻译什么的绝对是个苦差啊~> <
                记得在哪里看到过说日文歌一般翻译起来比较难,上句和下句之间总是没有必然的联系
                类似“上山打老虎,腰里别着个脸盆”之类的。。XD
                看ED果然是秋良的最虐么,如果要评选最虐ED估计这个ED2是跑不出前三了。。。
                如果说CP,秋由不是一开始看好的,但是到了最后反而是最惨痛和无奈的。。扶额


                IP属地:河南9楼2012-02-11 14:30
                回复
                  其实我被秋良另一个ED也就是ED8更虐得死去活来TwT...
                  感觉那是由为对方付出得最多的一条线了,无尽空虚的折磨比死亡更让人悲哀啊...
                  秋良线一个虐秋良一个虐由,灯吾线要虐虐一双,总之大家都别好过啊...内牛...


                  IP属地:上海10楼2012-02-11 22:37
                  回复
                    少年的季节给秋良ED加分不少..本来就有点虐的剧情加上这种清爽的旋律马上虐点MAX了..秋良ED是唯一一个我看得想哭而且看了三四次还是想哭的ED..QUQ


                    11楼2012-02-12 12:12
                    回复
                      翻译太强,我循环最多的是《面影の遥か》,看歌词作为HE的ED也不多明快


                      12楼2012-02-27 12:26
                      回复
                        弱问一下LZ能否提供一下灯吾线ED的歌词翻译?


                        来自手机贴吧13楼2012-04-08 09:34
                        回复
                          我找了一下,这里有灯吾的ED歌词~希望能有所帮助
                          以下为YM翻译的版本:
                          赤与灯火及魑魅之物
                          朱红音色之彼方
                          朱红鸟居之彼方
                          黄昏街道之阴影
                          狐之火花眼迷离
                          幽夜御宫音预兆
                          赤与灯火及魑魅之物
                          心生春恋 彼之声 彼之名
                          汝所唤者为谁名
                          幽深水面童歌鸣
                          初更神社音初始
                          世间黯淡彷如梦
                          纯白雪路之足迹
                          淡雪裳裾之丹影
                          无人知晓人之声
                          不知何时街之影
                          


                          IP属地:河南14楼2012-04-08 10:08
                          回复
                            唔...其实我也一直在找灯吾ED的歌词,但一直没找到完整的,翼梦的翻译漏了几句


                            IP属地:上海15楼2012-04-08 20:34
                            回复

                              あかやあかしやあやかしの
                              下面这个是完整版的:
                              あかやあかしやあやかしの
                              あかねの音色のその向こう
                              あかねの鸟居のその向こう
                              たそがれ路の影法师
                              狐火花の烟る野に
                              宵のお宫の音のきざし
                              あかやあかしやあやかしの
                              恋しやかの声かの名前
                              汝が名を呼ぶのはたそかれの
                              かそけき水面のわらべうた
                              【君を乞うのはかはたれの】
                              世界のあわいのゆめうつつ
                              ましろき雪路のあしあとを
                              あわゆき裳裾の丹の影を
                              【追いてまろびて辿り着く】
                              だれとも知れぬ人の声
                              いつとも知れぬ影の街
                              あかやあかしやあやかしの
                              【白や真白の道行さは】
                              【宵のお宫の音ののなごり】
                              世界のあわいのゆめうつつ
                              ましろき雪路のあしあとを
                              あわゆき裳裾の丹の影を
                              追いてまろびて辿り着く
                              だれとも知れぬ人の声
                              いつとも知れぬ影の街
                              あかやあかしやあやかしの
                              加【】是没有翻译的~
                              


                              IP属地:河南16楼2012-04-08 20:54
                              回复