“懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;
怠惰は不思议な物です。私达はそれを安逸、休息、幸せだと思っています。
Laziness is a strange thing wich may make you think it is comfort,rest and fortune.
但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;
しかし、実际にはそれは退屈、饱き、消沈だけをもたらします。
But it actually brings you boring,tiredness and disappointment.
它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。
それは前途の希望を夺い、他人との友情を绝って、そして度量を狭くさせ、ますます人生にも疑惑を抱かせてしまいます。
It may take away the hope you treat to the future,cut down the friendship between others and you,make you a narrow mind and doubt about life more and more. ”
所以,我要成为一个勤快的人。
それで、私は精が出る人に成る事にします。
So I am going to be a diligent man.
怠惰は不思议な物です。私达はそれを安逸、休息、幸せだと思っています。
Laziness is a strange thing wich may make you think it is comfort,rest and fortune.
但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;
しかし、実际にはそれは退屈、饱き、消沈だけをもたらします。
But it actually brings you boring,tiredness and disappointment.
它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。
それは前途の希望を夺い、他人との友情を绝って、そして度量を狭くさせ、ますます人生にも疑惑を抱かせてしまいます。
It may take away the hope you treat to the future,cut down the friendship between others and you,make you a narrow mind and doubt about life more and more. ”
所以,我要成为一个勤快的人。
それで、私は精が出る人に成る事にします。
So I am going to be a diligent man.