司马懿 Brain of The Darkness 暗黑之脑 意译:通天晓(毫无疑问,邪恶的人都很聪明)
夏侯渊 The Swift Vanguard 飞翔先锋 意译:急先锋(妙才比另外一位“急先锋”说话简洁多了 )
张辽 The Prussian Blue Trooper 普鲁士蓝军(张文远大战阿尔萨斯,直杀的法国小儿听其名而不敢夜啼)
徐晃 The White Knight 白骑士(这才是地道的雅利安种儿呀,上面的张辽算什么普鲁士人。)
曹仁 The Heavy Metal Matador 重金属斗牛士 意译:闹翻天(“仁少时不修行检……”《三国志·曹仁传》)
许诸 The Silent Tiger 安静之虎 意译:卧虎(这是形容他裸衣斗马超中箭之后的样子……)
典韦 The Loyal Body-Guards 忠诚近卫(非典,吾命休矣!)
甄姬 The Violet Queen 紫罗兰皇后(她若是跟了曹子建,这皇后二字就叫不得了。)