看那漫天飘零的花朵
A beautiful flower faded
在最美丽的时刻凋谢
At its prime time in spring
有谁会记得这世界她来过
But who cares if it ever lived in this world
转眼过去多年世间
Turn over the past years world
多少离合悲欢
Witnessing unions and departures, joys and sorrows
曾经志在四方少年
The wondering boy envies the wild goose
羡慕南飞的雁
That flies to his home in the south before winter comes
各自奔前程的身影匆匆渐行渐远
People go in different directions, away and gone
未来在哪里平凡
But where is my future, just simple, ordinary days for me
啊谁给我答案
Oh, who can give me the answer
那时陪伴我的人啊你们如今在何方
Where are you, the girl who used to sit by my side
我曾经爱过的人啊现在是什么模样
Are you still beautiful and lovely, as the girl in my memory
当初的愿望实现了吗
Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠吗
Maybe we'll let bygones be bygones
任岁月风干理想再也找不回真的我
However hard I may try, I cannot find my true self
抬头仰望这满天星河
A million stars are twinkling in the sky, and I try to find out the one
那时候陪伴我的那颗
That used to stay by me, oh my dear companion of yesterday
这里的故事你是否还记得
Do you still remember the time we shared together
生活像一把无情刻刀
Life, like a sculptor's graver, cold and ruthless
改变了我们模样
has changed our shape