我所听到过的各国安慰失恋者的格言,有如下一些:
天涯何处无芳草。(中国)
好男人跟天空的星星一样多。(日本)
好男孩跟海里的鱼一样多。(英国)
每个母亲都有帅儿子。(德国)
我不确定,自己听到的说法是否全面。也许,日本、德国、英国的格言,原本都不限于安慰女子,也是有安慰男子的版本的。因此,随着安慰对象的性别不同,“好男人”“帅儿子”“好男孩”分别可以替换为“好女人”“漂亮女儿”“好女孩”。
有比较,才有鉴别。我国人民最注重视觉效果,因此拿花花草草作比喻;日本人最爱做白日梦,因此拿星星作比喻;英国人海盗出身,因此拿海鱼作比喻;德国人抽象思维比较发达,但形象思维迟钝,因此没用比喻。
各国的格言有一个共同点:都用数量或者供求关系去安慰失恋者,告诉失恋者:无需担心,供求关系不成问题,你一定能够找到一个属于自己的异性。
这些格言向我们揭示了如下秘密:失恋者痛苦的主要原因,并非所爱之人弃自己而去,而是担心以后再也找不到像样的对象。据此可知,所谓“爱情的风景在于崇拜独一无二的女人(男人)”之类的说法,不过是一时的念头,或曰说说而已,当不得真。
我国的格言,“天涯何处无芳草”,直接出处是苏轼的词【蝶恋花】:“花褪残红青杏小,燕子来时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。”追根溯源,则是屈原的《离骚》:“何所独无芳草兮,又何怀乎故宇。”表达的都是见春光而起思乡之情。据说,苏轼在惠州让爱妾朝云歌唱这一首【蝶恋花】,朝云立即泪湿衣襟,表示没法唱。因为,“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”两句,令她感伤不已。由思乡深情,转变而为对失恋者的安慰,固然是望文生义的结果。但是,跟词的下阕所讲述的邂逅美人的故事,“墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑”云云,也挺合拍。
天涯何处无芳草。(中国)
好男人跟天空的星星一样多。(日本)
好男孩跟海里的鱼一样多。(英国)
每个母亲都有帅儿子。(德国)
我不确定,自己听到的说法是否全面。也许,日本、德国、英国的格言,原本都不限于安慰女子,也是有安慰男子的版本的。因此,随着安慰对象的性别不同,“好男人”“帅儿子”“好男孩”分别可以替换为“好女人”“漂亮女儿”“好女孩”。
有比较,才有鉴别。我国人民最注重视觉效果,因此拿花花草草作比喻;日本人最爱做白日梦,因此拿星星作比喻;英国人海盗出身,因此拿海鱼作比喻;德国人抽象思维比较发达,但形象思维迟钝,因此没用比喻。
各国的格言有一个共同点:都用数量或者供求关系去安慰失恋者,告诉失恋者:无需担心,供求关系不成问题,你一定能够找到一个属于自己的异性。
这些格言向我们揭示了如下秘密:失恋者痛苦的主要原因,并非所爱之人弃自己而去,而是担心以后再也找不到像样的对象。据此可知,所谓“爱情的风景在于崇拜独一无二的女人(男人)”之类的说法,不过是一时的念头,或曰说说而已,当不得真。
我国的格言,“天涯何处无芳草”,直接出处是苏轼的词【蝶恋花】:“花褪残红青杏小,燕子来时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。”追根溯源,则是屈原的《离骚》:“何所独无芳草兮,又何怀乎故宇。”表达的都是见春光而起思乡之情。据说,苏轼在惠州让爱妾朝云歌唱这一首【蝶恋花】,朝云立即泪湿衣襟,表示没法唱。因为,“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”两句,令她感伤不已。由思乡深情,转变而为对失恋者的安慰,固然是望文生义的结果。但是,跟词的下阕所讲述的邂逅美人的故事,“墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑”云云,也挺合拍。