萤火之森吧 关注:107,386贴子:941,364

【新人】关于银的一句话

只看楼主收藏回复

一楼空出~~


1楼2012-08-02 22:46回复



    2楼2012-08-02 22:49
    回复
      这句话的日文,个人觉得另一种翻译更对哦~~跟能体现银的心情
      本望的含义是:(摘自大辞林)
      前々からの望みを达して満足すること。
      很久以前就一直有的那个心愿如果达成(的话)就满足了。类似于别无所求的赶脚~~
      于是,我就泪目了T0T
      银说的是“扑过来也可以啊,那样我就满足了”
      嘛~~~刚刚看完心情难以平复中
      


      3楼2012-08-02 22:54
      回复


        来自手机贴吧4楼2012-08-02 23:24
        回复
          哇嘞差点戳中泪点


          IP属地:湖南5楼2012-08-02 23:49
          回复
            为嘛我感觉签更亮


            6楼2012-08-03 00:06
            回复
              心酸吧。。


              7楼2012-08-03 00:29
              回复
                这一大早看的好虐心。。。。


                IP属地:江苏8楼2012-08-03 08:57
                收起回复
                  习惯了


                  IP属地:广东9楼2012-08-03 09:00
                  回复
                    我看的翻译是“那你就扑过来啊、求之不得呢~”我感觉这个更悲啊啊啊啊啊!


                    10楼2012-08-03 09:07
                    收起回复



                      IP属地:福建11楼2012-08-03 13:41
                      回复
                        我看到的版本不是楼主这样的 = =。
                        “那就扑过来吧。正合我意。”


                        IP属地:广东12楼2012-08-03 17:03
                        回复
                          心酸


                          IP属地:广西15楼2012-08-03 20:48
                          回复
                            各种感人啊。。。


                            16楼2012-08-04 00:39
                            回复
                              我看得翻译是“那就扑过来吧 我求之不得”虐心啊…


                              IP属地:上海17楼2012-08-04 18:46
                              回复