李毅吧 关注:34,030,544贴子:993,667,106

【每人捐十块钱买日本岛】爱国者进来顶顶 权限勿滑

只看楼主收藏回复

一楼发翔 送给痿狗(日自己)吃
不同意捐款也可以送一斤翔 13亿斤翔足以掩埋痿国


1楼2012-09-13 12:30回复



    IP属地:安徽2楼2012-09-13 12:32
    收起回复


      3楼2012-09-13 12:34
      回复
        我捐一百 捐翔两斤 楼下跟上


        4楼2012-09-13 12:35
        回复


          6楼2012-09-13 12:37
          回复
            捐给谁?


            来自手机贴吧7楼2012-09-13 12:38
            收起回复
              太给本日脸了…用的着捐那么多?楼主秀智商了…最多每家捐半分就够买那破岛国了


              来自手机贴吧9楼2012-09-13 12:40
              收起回复
                捐给你去找失足阿?捐捐捐,捐尼玛隔壁。


                IP属地:湖北来自手机贴吧10楼2012-09-13 12:40
                收起回复



                  IP属地:山东11楼2012-09-13 12:40
                  收起回复



                    13楼2012-09-13 12:45
                    收起回复
                      某国人好战。古时几乎所有的少壮男丁都被征召去当兵打仗,根本没有时间结婚生子,所以人丁越来越少.当时一个国主就出了一个国策,让所有的男人不论何时何地,都可以随便跟任何女人发生关系,来保持人口的出生率.所以在休战期间,某国女人都习惯了「无论何时何地」的那种方式,乾脆就背著枕头、被单出门,后来就成了现在所谓的「和服」.很多女人被人「无论何时何地」后,对方都来不及告知姓氏,就又去打仗了,所以她们生下的小孩就出现了「井上」、「田中」、「松下」、「渡边」、「山口」、「竹下」、「近藤」……等等,后来打仗打得男人越来越少,这个国主就又出了一个国策,让所有的女人不论什么生物都可发生关系,所以她们生下的小孩又出现了「小犬」、「熊代」、「犬伏」、「猪上」、「鸭下」、「熊野」、「河鳍」……等等是中国人请点顶
                      下面是李白骂小日本的诗~!
                      (日) 暮苍山兰舟 (小),
                      (本) 无落霞缀清 (泉)。
                      (去) 年叶落缘分 (定),
                      (死) 水微漾人却 (亡)。
                      


                      16楼2012-09-13 12:52
                      回复
                        杀身以成仁,
                        光荣耀士林。
                        日月光华旦,
                        本无求知心。
                        狗非彩色身。


                        19楼2012-09-13 12:58
                        回复
                          笑死了,捐给国家?那您老有难的时候国家捐10元给你了吗?毛都没


                          20楼2012-09-13 12:59
                          收起回复
                            日日报平安,
                            本本又元元。
                            岛屿秋光里,
                            是时向立年。
                            中秋光景好,
                            国师南北山。
                            的是洞中仙。


                            22楼2012-09-13 13:03
                            回复