跃马酒店吧 关注:12贴子:122

【翻译】LotR章名

只看楼主收藏回复

一些是与X林相同的,一些有改动

LotR -- Book 6 - Chapter 9 - The Grey Havens 
灰港诀别
LotR -- Book 6 - Chapter 8 - The Scouring of the Shire 
霞尔平乱
LotR -- Book 6 - Chapter 7 - Homeward Bound 
重返家园
LotR -- Book 6 - Chapter 6 - Many Partings 
多少离别
LotR -- Book 6 - Chapter 5 - The Steward and the King 
君臣同庆
LotR -- Book 6 - Chapter 4 - The Field of Cormallen 
欢愉之野
LotR -- Book 6 - Chapter 3 - Mount Doom 
厄运山口/末日山口
LotR -- Book 6 - Chapter 2 - The Land of Shadow 
魔影之地
LotR -- Book 6 - Chapter 1 - The Tower of Cirith Ungol 
塔楼救主
LotR -- Book 5 - Chapter 10 - The Black Gate Opens 
黑门开处
LotR -- Book 5 - Chapter 09 - The Last Debate 
一锤定音
LotR -- Book 5 - Chapter 08 - The Houses of Healing 
妙手回春
LotR -- Book 5 - Chapter 07 - The Pyre of Denethor 
命丧柴堆/火葬柴堆/柴垅魂归
LotR -- Book 5 - Chapter 06 - The Battle of Pelennor Fields 
沙场喋血
LotR -- Book 5 - Chapter 05 - The Ride of the Rohirrim 
星夜驰援
LotR -- Book 5 - Chapter 04 - The Siege of Gondor 
重兵压城/敌临城下/兵临城下
LotR -- Book 5 - Chapter 03 - The Muster of Rohan 
骠骑应召
LotR -- Book 5 - Chapter 02 - The Passing of the Grey Company 
灰影掠原
LotR -- Book 5 - Chapter 01 - Minas Tirith 
刚铎白城
LotR -- Book 4 - Chapter 10 - The Choices of Master Samwise 
生死抉择
LotR -- Book 4 - Chapter 09 - Shelob’s Lair 
尸罗之窟/巨蛛巢穴
LotR -- Book 4 - Chapter 08 - The Stairs of Cirith Ungol 
冷月天梯
LotR -- Book 4 - Chapter 07 - Journey to the Cross-Roads 
行至岔路
LotR -- Book 4 - Chapter 06 - The Forbidden Pool 
禁池捉鳖
LotR -- Book 4 - Chapter 05 - The Window on the West 
夕晖之窗
LotR -- Book 4 - Chapter 04 - Of Herbs and Stewed Rabbit 
香草炖兔
LotR -- Book 4 - Chapter 03 - The Black Gate Is Closed 
鬼关紧闭
LotR -- Book 4 - Chapter 02 - The Passage of the Marshes 
死沼探径
LotR -- Book 4 - Chapter 01 - The Taming of Sméagol 
化敌为仆


待续...先把后面的英文发上来...
LotR -- Book 3 - Chapter 11 - The Palantír 
LotR -- Book 3 - Chapter 10 - The Voice of Saruman 
LotR -- Book 3 - Chapter 09 - Flotsam and Jetsam 
LotR -- Book 3 - Chapter 08 - The Road to Isengard 
LotR -- Book 3 - Chapter 07 - Helm's Deep 
LotR -- Book 3 - Chapter 06 - The King of the Golden Hall 
LotR -- Book 3 - Chapter 05 - The White Rider 
LotR -- Book 3 - Chapter 04 - Treebeard 
LotR -- Book 3 - Chapter 03 - The Uruk-Hai 
LotR -- Book 3 - Chapter 02 - The Riders of Rohan 
LotR -- Book 3 - Chapter 01 - The Departure of Boromir 
LotR -- Book 2 - Chapter 10 - The Breaking of the Fellowship 
LotR -- Book 2 - Chapter 09 - The Great River 
LotR -- Book 2 - Chapter 08 - Farewell to Lórien 
LotR -- Book 2 - Chapter 07 - The Mirror of Galadriel 
LotR -- Book 2 - Chapter 06 - Lothlórien 
LotR -- Book 2 - Chapter 05 - The Bridge of Khazad-dûm 
LotR -- Book 2 - Chapter 04 - A Journey in the Dark 
LotR -- Book 2 - Chapter 03 - The Ring goes South 
LotR -- Book 2 - Chapter 02 - The Council of Elrond 
LotR -- Book 2 - Chapter 01 - Many Meetings 
LotR -- Book 1 - Chapter 12 - Flight to the Ford 
LotR -- Book 1 - Chapter 11 - A Knife in the Dark 
LotR -- Book 1 - Chapter 10 - Strider 
LotR -- Book 1 - Chapter 09 - At the Sign of the Prancing Pony 
LotR -- Book 1 - Chapter 08 - Fog on the Barrow-Downs 
LotR -- Book 1 - Chapter 07 - In the House of Tom Bombadil 
LotR -- Book 1 - Chapter 06 – The Old Forest 
LotR -- Book 1 - Chapter 05 - A Conspiracy Unmasked 
LotR -- Book 1 - Chapter 04 – A Short Cut to Mushrooms 
LotR -- Book 1 - Chapter 03 - Three Is Company 
LotR -- Book 1 - Chapter 02 - The Shadow of the Past 
LotR -- Book 1 - Chapter 01 - A Long-Expected Party 


1楼2007-04-14 18:44回复
    尸罗之窟 很经典....


    3楼2007-04-14 19:39
    回复
      The Breaking of the Fellowship
      译作“分道扬镳”更好罢......


      10楼2007-04-15 12:44
      回复
        LotR -- Book 1 - Chapter 12 - Flight to the Ford 
        飞驰渡口 
        flight应该是逃逸的意思

        LotR -- Book 1 - Chapter 11 - A Knife in the Dark 
        魔窟之剑/knife应该是 刀 吧? 
        夤夜刀光 其实挺好

        LotR -- Book 1 - Chapter 10 - Strider 
        游民大步 
        大步...实在不可忍受,剑步侠都要更好点
        剑步奇侠 怎样?

        LotR -- Book 1 - Chapter 09 - At the Sign of the Prancing Pony 
        跃马客栈 

        LotR -- Book 1 - Chapter 08 - Fog on the Barrow-Downs 
        古冢迷雾 
        凶雾 更有气氛

        LotR -- Book 1 - Chapter 07 - In the House of Tom Bombadil 
        汤姆之家 

        LotR -- Book 1 - Chapter 06 – The Old Forest 
        老林旅程 
        老林迷踪 更好些

        LotR -- Book 1 - Chapter 05 - A Conspiracy Unmasked 

        情深谊长 就可以
         
        LotR -- Book 1 - Chapter 04 – A Short Cut to Mushrooms 
        山野捷径 
        这个...蘑菇没有译出来,胡说一个 采菇捷径

        LotR -- Book 1 - Chapter 03 - Three Is Company 
        三人成行 

        LotR -- Book 1 - Chapter 02 - The Shadow of the Past 
        昔日阴影 

        LotR -- Book 1 - Chapter 01 - A Long-Expected Party 
        生日宴会 
        这个本鹿角的提议是 厚望之筵/宴


        12楼2007-04-15 12:58
        回复
          LotR -- Book 2 - Chapter 10 - The Breaking of the Fellowship 
          伙伴分离 
          分道扬镳 更好些

          LotR -- Book 2 - Chapter 09 - The Great River 
          大河行舟 

          LotR -- Book 2 - Chapter 08 - Farewell to Lórien 
          告别萝林 
          萝林 前面有说过,叫 辞别仙境 如何?

          LotR -- Book 2 - Chapter 07 - The Mirror of Galadriel 
          夫人之镜 

          LotR -- Book 2 - Chapter 06 - Lothlórien 
          萝丝萝林 
          萝林春芳 挺好

          LotR -- Book 2 - Chapter 05 - The Bridge of Khazad-dûm 
          黑暗之桥 
          本鹿角原来的想法是 桥横断壁/桥横绝壁

          LotR -- Book 2 - Chapter 04 - A Journey in the Dark 
          黑暗旅程 
          一些其他选项 暗中跋涉 跋涉暗中 黑暗之旅 黑暗旅途

          LotR -- Book 2 - Chapter 03 - The Ring goes South 
          魔戒南去 

          LotR -- Book 2 - Chapter 02 - The Council of Elrond 
          林谷会议 

          LotR -- Book 2 - Chapter 01 - Many Meetings 
          众人相会 
          和 Many Partings 相对, 多少相会 可以吗?


          14楼2007-04-15 13:07
          回复