萨拉萨蒂的《流浪者之歌》,又名《吉普赛之歌》,小提琴独奏曲中不朽的名篇。萨拉萨蒂的作品自始至终十分讲究效果和技巧,都是纯粹的小提琴作品。这一首乐曲是萨拉萨蒂所有作品中最为世人所熟悉的名作,它那回肠荡气的伤感色彩与艰涩深奥的小提琴技巧所交织出来的绚烂效果,任何人听后都会心荡神驰不已。
吉普赛民族在世界上分布广泛,但都是从不定居的流浪民族,世世代代过着清苦而又饱受歧视的生活,但这个民族活泼、乐观、能歌善舞。作者萨拉萨蒂运用十分恰当的手笔描写了这一民族性格的几个侧面,并使小提琴的旋律性与技巧性得到相当完美的结合。
随着二胡演奏技法的革新与快速发展,不少演奏家开始尝试将大量的西方音乐作品尤其是小提琴作品移植至二胡上来演奏,这样,不仅拓宽了二胡的表现力,也丰富了二胡的演奏技法,使得二胡演奏在保留原有传统演奏技法的同时,借鉴小提琴演奏技法,进一步丰富二胡的技法表现。《流浪者之歌》的同名移植曲无疑就是其中的代表作品,成为了二胡演奏者考学、参赛及音乐会上的必拉曲目。20世纪80年代以来,先后有多个演奏家将其移植成二胡曲,如:严洁敏、张韶、赵寒阳、叶安卓等,目前流行的移植版本有:严洁敏移植版和赵寒阳移植版。这首作品用二胡来演奏有相当大的难度,它不但在快速换把、跳把、快速换弦等方面丰富了二胡的演奏技巧,同时,对于揉弦及音色上的变化也有相当严格的要求。通过诸多丰富多彩的演奏技巧在乐曲中合理恰当地运用,将饱经沧桑、能歌善舞的吉普赛民族独特的生活状态表现得淋漓尽致,从而拓宽二胡的音乐表现力。