参考德文版和英文版。
我有多伤悲,
我有多悲苦!
橡子还没有,
从树上落下。
它可做摇篮,
来回摇宝宝,
伴他长成人。
也作驱魔物,
把我来驱除。
——海尔顿的寇德·拉德之歌
\footnote{16或17世纪传说。在位于英格兰北部桑德兰的海尔顿城堡里,有一个被当地人称作海尔顿的寇德·拉德的鬼魂。城堡马童罗伯特·斯科尔顿被人谋杀后,城堡里经常出一些东西被人翻乱的怪事。城堡的厨师为了查出是否有人恶作剧,半夜守候在那里。他看到一个赤裸的男孩的鬼魂游荡在那里,说:“我很冷”(与“我是寇德”谐音)。于是厨师和他的妻子给他送了一件温暖的外套,鬼魂唱着歌消失了。这种鬼魂被称为“吵闹鬼”,它们会通过恶作剧来吸引人们的注意,只有给它们礼物,它们才能得到解脱。这首歌即是它所唱。}
小精灵迪克从阁楼的窗户望见三个嘎吱作响的农场马车从维特福德庄园里驶出,载着科尔夫(\footnote{意思为斑鸠})一家所有剩下的家当。他们一家所剩无几,家贫如洗,但他们对他很好,曾经是老朋友了。在那儿,从最后一辆马车上竖了起来的,是一个精雕细琢的、放杂物的旧木橱的一角;在过去的日子里,他曾在上面吃过很多碎面包,喝过麦芽酒。当第一辆马车开始涉过浅滩的时候,这辆车停下了。迪克有了一个主意:通过树篱避开人们,在在流淌着的溪水把他们分隔之前,爬进马车,从木橱开着的门之间滑进去。科尔夫一家曾是他的好朋友,他很想和他们再多相处一段时间,尤其是和尼古拉斯·科尔夫,那个只有十岁的继承人,因为迪克一直都很喜欢小孩子。迪克在维德福庄园的时间已经久得记不清了,而他认识科尔夫家族才仅仅是两个多世纪。他还是需要在老地方多呆一些时间,给它带来一线生机,因为一旦他离开了,庄园会马上变成一堆废墟。
他从阁楼上下来,在废弃的屋子里游荡。现在没有必要小心被人发现,于是他吹着音色又高又柔、嗡嗡作响的口哨,哒哒哒地走过布满灰尘的地板。从那不幸的售房之日起,这个地方最近变得沉闷无比。在那一天,迪克正躺在屋顶的托梁下,避开那些被胡乱拉下和践踏的挂毯、从墙上取下的画,以及那些穿着难看的衣服的人。那些人为了找出银子,在苹果树下挖掘。迪克知道那些银子藏在哪里,他欣慰地看到那些陌生人没能找到财宝。如果他们接近藏银子的地方,他就会掀起一阵风暴来吓唬他们,或者报火警;尽管他讨厌那些入侵者,但他这几天有些萎靡不振,懒得跟他们恶作剧。