ef-a吧 关注:19,464贴子:600,099
  • 20回复贴,共1

【临时赶出来的翻译】I'm here 无责任自翻

只看楼主收藏回复

一楼照例哼


IP属地:江苏1楼2012-12-14 20:50回复
    一成不变的每天 日复一日不断循环
    空无一物的时间 消无声息默默流转
    若顶着强风向前 即便依旧步履蹒跚
    总有什么会改变的吧? 明天
    已然放弃 找寻那遗失之物
    徒然一人 抬起头仰望蓝天
    在思绪中细细理出爱意与伤痛
    亦在唇沿 亦在指尖
    现在仍然满溢而出的思念
    誓将永不变迁 故有言
    凡珍爱之事 眼见即藏心间
    你的那份笑颜 请别离开我身边
    梦中绘出的幸福 丝毫算不上谎言
    几曾滴血的羽翼 如今也正缓缓康健
    始终相信着 漫漫长夜必有终焉
    崭新的黎明 将是两人相伴 直到永远
    请追寻我。——虔心许愿。
    常在此处。——倘心相连。


    IP属地:江苏2楼2012-12-14 20:51
    收起回复
      @ 无限剑制_


      IP属地:江苏4楼2012-12-14 20:54
      收起回复
        最好做一份上传


        IP属地:北京6楼2012-12-14 21:22
        收起回复
          哇哇~nagi姐居然特地来帮咱翻译~受宠若惊的说~


          IP属地:云南7楼2012-12-14 21:32
          回复
            野生的文艺夏前辈出现了Orz


            8楼2012-12-14 23:46
            回复
              傲娇(斜眼


              IP属地:日本9楼2012-12-14 23:48
              回复
                因为是傲娇-。-(看到仙剑的回复后突然也很想这么回复一下


                来自Android客户端11楼2012-12-15 11:00
                回复
                  按照自己的意思胡乱改了几个字。。。naji姐来指点一下合不合适。。。
                  一成不变的每天 日复一日不断循环
                  空无一物的时光 消无声息默默流转
                  若逆风前行 即便依旧步履蹒跚
                  总有什么会改变的吧? 明天
                  已然放弃 追寻那遗失之物
                  徒然一人 仰望那蔚蓝天空
                  在思绪中细数爱意与伤痛
                  亦在唇沿 亦在指尖
                  现在仍然满溢而出的思念
                  誓将永不变迁 故有言
                  凡珍爱之事 眼见即藏心间
                  君之笑颜 请勿离开我身边
                  梦中描绘的幸福 丝毫算不上谎言
                  几曾溢血的羽翼 如今也正缓缓康健
                  始终坚信 漫漫长夜必有终焉
                  崭新的黎明 将是两人相伴 直到永远
                  请追寻我。——虔心许愿。
                  常在此处。——倘心相连。
                  看来这样的歌词在MAD里的展现形式要费一番功夫了。。。


                  IP属地:云南14楼2012-12-15 15:00
                  回复
                    上面at你的错别字别忘改啊喂——消→悄
                    若逆风前行——其实原文的意思只是在风中而已,这里怎么修饰见仁见智吧w【不过个人感觉这半句只有五个字看上去短了点,也许可以在“若”后面加个“能”或者“是”之类的嗯
                    几曾溢血的羽翼——嘛这里我也在想是不是能改得更好些,但是“溢血”的话……不太通顺之余,也很难给人以“伤痛”的联想吧,怎么看都像是气血过盛流鼻血要不就是心脑血管疾病什么的【喂
                    嘛……几曾伤重/伤折/淌血,这几个自己挑吧w【自己果然还是偏向伤折这个方案
                    以上也只是个人看法而已,请务必批判性采纳【
                    这次时间仓促,尚未多加审视就扔了上来,较多不尽如人意之处还请包涵Orz


                    IP属地:江苏15楼2012-12-15 16:07
                    收起回复
                      pan.baidu.com/share/link?shareid=161545&uk=3322486201
                      ↑成品歌词的度盘链接,格式是lrc,有需者请自取


                      IP属地:江苏16楼2012-12-15 16:53
                      回复
                        naji姐太客气了,这歌词实在帮了我大忙了~算了咱也不纠结了,天朝语言文化坑太大。。。
                        MAD不知道要做几个月,回头做好了发上来~


                        IP属地:云南17楼2012-12-15 16:58
                        回复
                          自翻可怕,建议传到百科上


                          IP属地:黑龙江来自Android客户端18楼2012-12-15 18:27
                          回复