欺诈游戏吧 关注:13,879贴子:140,936
  • 11回复贴,共1

横矢、横屋、 还是横谷?

只看楼主收藏回复

漫画里的支票好像写的是横谷宪彦


1楼2012-12-23 23:28回复
    官方是横谷宪彦,翻译不同而已


    2楼2012-12-23 23:33
    收起回复
      由於liargame玩家绝大部份名字都只有日文拼音
      最先网上翻译走私游戏的汉化组译为「横屋纪彦」
      香港版的漫画译为「横矢则彦」
      到感染游戏横谷(屋/矢)亮出支票后才真相大白
      他的本名原来是「横谷宪彦」
      以上三种版本都没有错
      p.s. LG全书第一大绝美配角福永其实还未亮出本名,通常的翻译会是福永佑司/雄治
      另外亮出过本名的玩家有八人:神崎直、秋山深一、横谷宪彦、小直的中学老师「藤泽和雄」、少数决与秋直同组的女生「西原玲菜」、走私游戏与横谷勾结过的南之国玩家「菊泽隆浩」、西军的大将「小坂忠子」


      3楼2012-12-24 00:12
      收起回复
        原来如此,还真的只有看日文版才知


        4楼2012-12-24 02:20
        回复
          发音都是相同的


          IP属地:江西5楼2012-12-24 07:05
          回复
            不同版本的翻译,应该都是对的,不过横谷更官方一些


            IP属地:天津6楼2012-12-26 19:06
            回复
              横矢、横屋、 横谷 在日语里都念Yokoya,纪彦、则彦、宪彦 在日语里都念Norihiko,所以日本人更喜欢用说话的方式交流,中国人更喜欢用打字的方式交流~~


              IP属地:上海7楼2018-11-28 22:44
              回复