网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
广告
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
03月28日
漏签
0
天
日语吧
关注:
1,024,141
贴子:
19,242,402
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
7
回复贴,共
1
页
<返回日语吧
>0< 加载中...
请大神来指点一下这两句话有什么区别 谢谢
只看楼主
收藏
回复
秋分的云
奈良时代
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
ジョンさんは、今あまりゲームをしないと言っていました。
ジョンさんは、今あまりゲームをしていないと言っていました。
能顺便帮我分别翻译一下吗。多谢多谢~
送TA礼物
来自
贴吧神器
1楼
2013-02-05 04:21
回复
秋分的云
奈良时代
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我感觉都翻译成“John说过他现在基本上不打游戏”。有什么微妙的区别么
来自
贴吧神器
2楼
2013-02-05 04:25
回复
收起回复
熊猫办公
熊猫办公
日语
,全新AI技术,快速创作文档类内容,让您轻松搞定!
日语
,领先的AI写作工具,支持工作办公/互联网电商/教育培训/等各场景需求使用。
2025-03-28 14:45
广告
立即查看
ハロウィン
安土桃山
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
都是基本不怎么打游戏的意思 只是说出来意思有微妙的区别
ジョンさんは、今あまりゲームをしないと言っていました。这句话是指ジョンさん不论以前还是现在 本身就不怎么打游戏 而且这句话用‘今’很别扭 说成‘普段’或者去掉‘今’要好得多
ジョンさんは、今あまりゲームをしていないと言っていました。 这个就是说ジョンさん现在不怎么打游戏了 但是暗含着以前经常玩的意思
3楼
2013-02-05 04:37
回复(5)
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
Mujica传奇仍在继续
2426310
2
金蝉脱壳?腾讯育碧成立新公司
2237814
3
茂邦仓储货架定制
1796060
4
Wei要怎么做才能扭转风评
1468989
5
仰望U7售价62.8万贵不贵
1467674
6
吧友接力把表情包盘包浆
1259825
7
任天堂直面会大惊喜在哪
1154688
8
贴吧男怎么了
999879
9
震旦天朝加入战锤旧世界阵容
799788
10
还有谁?iG全胜晋级登峰组
711522
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示