「THE OVER」
作词∶TAKUYA∞
作曲∶UVERworld
歌∶UVERworld
中文歌词翻译:无响铃音
最后まで 嘘ついてまで
到最后也要撒谎
一人になろうとするんだね
你是决定要一个人了吧
何もかも嫌になってしまう程
开始讨厌所有的一切
自分の事を知りすぎているから
因为太过了解自己了
いつからか仆はもう 逃げようとしてた
不知何时起 我试图去逃避
何も无いのに 兎に角ずっと
明明什么都没有 可是就是一直
悲しくてたまらなかった
悲伤的无法忍受
こんな时代で ありのままで
在这样的时代里
生きてけるわけなんて无かったし
根本无法以真正的自我活下去
大切な君だけは 失いたくないから
因为不想失去你
本当の自分を隠して またつくろって行く
我觉得应该把真正的自己藏起来然后继续敷衍下去
仆はいつか失ってしまう
我知道有一天中就会失去你
分かってるからもどかしいよ
所以才一直焦躁不安
テレビの中の俳优や
如果是电视里的演员
大富豪やビッグスターなら
大富豪或者明星什么的
君を満足させれるだろう
应该能满足你吧
そして幸せにもするだろう
应该能让你幸福吧
でも仆は君を想うしか无い
但是我只能思慕着你
仆は君を想うしか无い
我只思慕着你
伝えようとして 空を眺め立ち止まる
就算我想传达对你的这份感情 也只能望着天空而止步不前
伞をさすかどうか迷う程の雨
犹豫是否要打开这把伞
思い切りの无さは 仆のようだった
就好像优柔寡断的我一样
谛めながら 生きて行く毎日は
带着放弃的心情过着每一天
何をしても悲しいだけだった
无论做什么都只能感到悲伤而已
谁よりも爱されたいのに
明明比谁都渴望被爱
一人になろうとしていた事も
却做好了要一个人的打算
大切な君のためだったよ
这都是为了重要的你
伝えたい気持ちは溢れてくるのに
想向你传达的感情多到溢出来
言叶にすればする程 违って行く
但是越说却越不能表达我真正想说的
それが もどかしいんだよ
真是让人烦躁啊
一番幸せ愿って 一番哀しませてそうで
想成为最幸福的 但却像是最受伤的
自分に自信が无かった
已经对自己没有自信
できるだけ一人で生きて来た
尽最大的努力一个人过来了
でも君だけが离せない
但是唯独无法离开你
なぜ君だけが离せない
为什么唯独无法离开你
一人じゃないと 理解してしまった感情を
理解了我并非独自一人的感情
抑えきれないと 认めた时に
无法被压抑住而承认的时候
なぜ涙が出たのかは分からないけど
却又不知道为什么还会流泪
よく见れば 青空も 青一色じゃ无い
仔细看看那蓝天 也不全是蓝色
その复雑さは 心を映したようだ
那些复杂的构造就好像是从我的心迎出来的样子
未来へ向かうボートに乗って
乘上前往未来的小船
オールで漕ぐ仆からすれば后ろへ进む
对于用船桨划的我来说确实在退后
仆には进む先は见えない
我看不到该前进的地方
でも 君が向かいに座って见ていてくれるなら
但是如果你坐在我的对面看着我的话
何処に辿り着いたって
无乱哪里都可以去到
辿り着かなかったとして
就算无法达到
未来を想像すれば だいたい幸せだった
去想象那未来 都是幸福的样子
ああ 好きだよ 君も仆を选ぶなら
啊啊 好喜欢你 如果你也选择了我
もう离そうとしないよ
就不会再与你分离
希望大家别介意有些怪怪的地方!我尽力了~~~