日语吧 关注:1,017,927贴子:19,217,274
  • 8回复贴,共1

前以てことわっておく。 以及 都合をつけて出席する。

只看楼主收藏回复

帮忙分析一下句型~


1楼2013-02-23 12:37回复
    前以て、断る、ておく。都是事先的意思,什么情况。以及后面的一句翻译成 安排出席时间 怎么理解


    2楼2013-02-23 12:40
    收起回复
      都合をつけて出席する
      都合 是你方不方便 有没有空之类的 都合をつけて 就是安排好时间 空出时间


      IP属地:上海3楼2013-02-23 12:50
      收起回复
        第一句 是 事先(去)拒绝


        IP属地:广东4楼2013-02-23 18:00
        收起回复