In my F-80 squadron there was a lot of experience, even people who flew original jets, but they hardly talked. With the F-86 squadron it was different. You could evaluate who was successful and who was not, who wanted to fight and who did not, and who was there for political reasons — to do the thing you needed to do for your career. You learn from other people. You could learn a lot at the bar. I didn't always know enough to ask.
在我待过的F-80中队,很多人很有经验,甚至有最早飞行喷气战斗机的,但他们很少交谈。这个与F-86中队不同。你可以猜测谁是成功的,谁不是,谁渴望战斗,谁不是,谁来是由于政治原因为自己将来的事业打基础。你可以学习别人。在酒吧聊天,你可以学到很多。我并不总是知道问些问题。
在我待过的F-80中队,很多人很有经验,甚至有最早飞行喷气战斗机的,但他们很少交谈。这个与F-86中队不同。你可以猜测谁是成功的,谁不是,谁渴望战斗,谁不是,谁来是由于政治原因为自己将来的事业打基础。你可以学习别人。在酒吧聊天,你可以学到很多。我并不总是知道问些问题。