在钟会吧发过一次了,转到这来是不是看到的人会多一点。。。
有些问题小修改了一下~
原文歌词是在钟会吧里看到的,万分惊喜&感激不尽~~就是有一个地方,“运命”那个词注音和他唱的明显不是一个音这是怎么回事再次真心求解。。。
light blue sensation
CV:会一太郎
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
隠(かく)しきれずに溢(あふ)れ出(だ)す知恵(ちえ)
强(つよ)さが故(ゆえ)に激(はげ)しく
逃れ(のがれ)得(え)ぬほどあびる赏賛(しょうさん)
淡(あわ)い色(いろ)が 潜(ひそ)む坚(かた)き意志(いし)は
混沌(こんとん)の世 涂(ぬ)りつぶし行(ゆ)く
邪魔(じゃま)なものなどいらない
足手(あして)まといに用(よう)はない
生まれ(うまれ)落(お)ちた时(とき)から
変(か)えられぬ运命(さだめ)だね
不可能(ふかのう)の文字(もじ)は しりもしない
傲岸不逊(ごうがんふそん)は代名词(だいめいし)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
隠(かく)し切(き)れずに溢(あふ)れ出(だ)す知恵(ちえ)
强(つよ)さが故(ゆえ)に激(はげ)しく
逃れ(のがれ)得(え)ぬほど 浴(あ)びる赏賛(しょうさん)
淡(あわ)い色(いろ)が 潜(ひそ)む坚(かた)き意志(いし)は
混沌(こんとん)の世 涂(ぬ)りつぶし行(ゆ)く
ところ狭(せ)がる声(こえ)など
しょせん负(ま)け犬(いぬ)の远吠え(とおぼえ)
才(さい)の违(ちが)いの证(あかし)
こころよき运命(さだめ)だね
敢て(あえて)この心(こころ) 语(かた)るならば
傲慢无礼(ごうまんぶれい)は无(む)の意识(いしき)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
计(はか)り知(し)れない底(そこ)しれぬ知恵(ちえ)
たとえ天地(てんち)が 揺(ゆ)れても
他(ほか)の谁(だれ)にも消(け)せぬ冲动(しょうどう)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
隠(かく)し切(き)れずに溢(あふ)れ出(だ)す知恵(ちえ)
强(つよ)さが故(ゆえ)に激(はげ)しく
逃れ(のがれ)得(え)ぬほど浴(あ)びる赏賛(しょうさん)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
计(はか)り知(し)れない底(そこ)しれぬ知恵(ちえ)
たとえ天地(てんち)が揺(ゆ)れても
他(ほか)の谁(だれ)にも消(け)せぬ冲动(しょうどう)
淡(あわ)い色(いろ)が 潜(ひそ)む坚(かた)き意志(いし)は
揺(ゆ)れるこの世(よ) 涂(ぬ)りつぶしゆく
淡(あわ)い色(いろ)が
混沌(こんとん)の世(よ) 涂(ぬ)りつぶし行(ゆ)く
关于“运命”一词,我见到的原歌词上注的音是“うんめい”,但歌中唱的明显更像是“
さだめ”。我又上网查了一下,“运命”确实有さだめ这种注音,于是就改了一下~
发现问题请多多指教~
有些问题小修改了一下~
原文歌词是在钟会吧里看到的,万分惊喜&感激不尽~~就是有一个地方,“运命”那个词注音和他唱的明显不是一个音这是怎么回事再次真心求解。。。
light blue sensation
CV:会一太郎
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
隠(かく)しきれずに溢(あふ)れ出(だ)す知恵(ちえ)
强(つよ)さが故(ゆえ)に激(はげ)しく
逃れ(のがれ)得(え)ぬほどあびる赏賛(しょうさん)
淡(あわ)い色(いろ)が 潜(ひそ)む坚(かた)き意志(いし)は
混沌(こんとん)の世 涂(ぬ)りつぶし行(ゆ)く
邪魔(じゃま)なものなどいらない
足手(あして)まといに用(よう)はない
生まれ(うまれ)落(お)ちた时(とき)から
変(か)えられぬ运命(さだめ)だね
不可能(ふかのう)の文字(もじ)は しりもしない
傲岸不逊(ごうがんふそん)は代名词(だいめいし)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
隠(かく)し切(き)れずに溢(あふ)れ出(だ)す知恵(ちえ)
强(つよ)さが故(ゆえ)に激(はげ)しく
逃れ(のがれ)得(え)ぬほど 浴(あ)びる赏賛(しょうさん)
淡(あわ)い色(いろ)が 潜(ひそ)む坚(かた)き意志(いし)は
混沌(こんとん)の世 涂(ぬ)りつぶし行(ゆ)く
ところ狭(せ)がる声(こえ)など
しょせん负(ま)け犬(いぬ)の远吠え(とおぼえ)
才(さい)の违(ちが)いの证(あかし)
こころよき运命(さだめ)だね
敢て(あえて)この心(こころ) 语(かた)るならば
傲慢无礼(ごうまんぶれい)は无(む)の意识(いしき)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
计(はか)り知(し)れない底(そこ)しれぬ知恵(ちえ)
たとえ天地(てんち)が 揺(ゆ)れても
他(ほか)の谁(だれ)にも消(け)せぬ冲动(しょうどう)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
隠(かく)し切(き)れずに溢(あふ)れ出(だ)す知恵(ちえ)
强(つよ)さが故(ゆえ)に激(はげ)しく
逃れ(のがれ)得(え)ぬほど浴(あ)びる赏賛(しょうさん)
能(のう)ある鹰(たか)の本能(ほんのう)
计(はか)り知(し)れない底(そこ)しれぬ知恵(ちえ)
たとえ天地(てんち)が揺(ゆ)れても
他(ほか)の谁(だれ)にも消(け)せぬ冲动(しょうどう)
淡(あわ)い色(いろ)が 潜(ひそ)む坚(かた)き意志(いし)は
揺(ゆ)れるこの世(よ) 涂(ぬ)りつぶしゆく
淡(あわ)い色(いろ)が
混沌(こんとん)の世(よ) 涂(ぬ)りつぶし行(ゆ)く
关于“运命”一词,我见到的原歌词上注的音是“うんめい”,但歌中唱的明显更像是“
さだめ”。我又上网查了一下,“运命”确实有さだめ这种注音,于是就改了一下~
发现问题请多多指教~