近来办事需要用到结婚证,没想到因为名字中的一个字有点疑问竟然办不成,经多方努力万般无奈,最后只能重新补办了一个结婚证。事后自嘲:想不到老了老了又重新结了一次婚!
缘起的一个有争议的字,是“建”字,特定时代使用简化字,中间写成了“占”。现在,这个字字典上都没有了,微机也打不出来,可那个时代是标准的用字,又是手写。办事人员硬说此字与身份证上的字不符,属错字,要莫到原办证单位注明并加盖公章,要莫重新办理。想想感到还是到原单位改过加盖公章好办,就拿去了原单位,没想到办结婚证的都已换成了年轻人,没见过此字,原则性还特强,搬来领导说情都不行,就不给盖那个章,硬是办不成。急的没法,解释说好话,又吵又闹,恨不能跟人打一架,都解决不了问题。最终补照结婚照、社区开结婚证丢失证明,再到民政婚姻登记处新办一个,足足折腾了两天才算完事。
此事过后当作笑话说给朋友听,没想到很多朋友都遇到过类似问题,因那个年代都是手写的,没有电脑也没有联网,写者随意,用者也不太注意,有把“广”写成“光”的,“庭”写成“廷”的,简化字写成繁体字的,繁体字写成简化字的,平时没什么,到了办房产什么的用上结婚证的时候就麻烦了,把人折腾的哭笑不得。
说完这事,请各位快把您的结婚证拿出来看一看吧,与身份证上不一致的快点改过来!
缘起的一个有争议的字,是“建”字,特定时代使用简化字,中间写成了“占”。现在,这个字字典上都没有了,微机也打不出来,可那个时代是标准的用字,又是手写。办事人员硬说此字与身份证上的字不符,属错字,要莫到原办证单位注明并加盖公章,要莫重新办理。想想感到还是到原单位改过加盖公章好办,就拿去了原单位,没想到办结婚证的都已换成了年轻人,没见过此字,原则性还特强,搬来领导说情都不行,就不给盖那个章,硬是办不成。急的没法,解释说好话,又吵又闹,恨不能跟人打一架,都解决不了问题。最终补照结婚照、社区开结婚证丢失证明,再到民政婚姻登记处新办一个,足足折腾了两天才算完事。
此事过后当作笑话说给朋友听,没想到很多朋友都遇到过类似问题,因那个年代都是手写的,没有电脑也没有联网,写者随意,用者也不太注意,有把“广”写成“光”的,“庭”写成“廷”的,简化字写成繁体字的,繁体字写成简化字的,平时没什么,到了办房产什么的用上结婚证的时候就麻烦了,把人折腾的哭笑不得。
说完这事,请各位快把您的结婚证拿出来看一看吧,与身份证上不一致的快点改过来!