步步惊心吧 关注:513,085贴子:4,496,965
  • 6回复贴,共1

【步步惊心】『球翻译』会英语的都进来

只看楼主收藏回复

我会让你自信满满地进来,满头黑线地出去。
吧务好!近来吧里冷清了许多,我稍微给大家添点欢乐,勿手滑。


来自iPhone客户端1楼2013-05-26 21:25回复
    我:大家好,我叫无节操,请大家亲切到称呼我为“操操”!!!(90度大鞠躬)
    众人:我拍死你!
    我:好吧。。。我是瑗瑗。。。


    来自iPhone客户端2楼2013-05-26 21:26
    回复
      请大家帮我翻译这句话,不要百度哦,否则就没有这个乐趣了。
      Need just word,word has word.




































      思索一下
























      单词普及:
      ❶need [ni:d]
      n.需要, 必需, 必需品, 要求, 贫困
      vt.需要
      modal v.必要, 必须
      ❷just [dʒʌst]
      adj.正义的, 公正的, 正确的, 应得的, 有充分根据的
      adv.正好, 仅仅, 刚才, 只是, 不过
      ❸word [wə:d]
      n.字, 词, 话, 消息, 诺言, 命令
      vt.为...措辞
      ❹has [hæz; həz, əz, z]
      vbl.have 的第三人称单数现在式
      「have [hæv]
      vt.有, 持有, 拿, 从事(某事)
      aux.已经」
























      接下来,就请大家将翻译发出啦,答案不唯一哦~~~(答案在下面,不许偷看哦)




































      通常情况下是:要得只是一句话,却是话里有话。




























      延伸一下: 我只要你一句话,而你却话里有话。(很复杂有木有)




























      粗俗些的:有事就说,有P就放,别话里有话。




























      复古一下: 终须一言,欲语还迟。




























      文艺范:词有穷尽处,意在无限远




























      音译:你的就是我的,我的还是我的。。。(我倒。。。)




























      ======完======


      来自iPhone客户端3楼2013-05-26 21:27
      收起回复
        内伤中


        来自iPhone客户端4楼2013-05-26 21:30
        回复