易经吧 关注:241,181贴子:1,291,243
  • 31回复贴,共1

泰卦九二包荒:“荒”字之诂

只看楼主收藏回复

陆德明《释文》云,荒本亦作巟。--是以荒、巟古同也。
说文,巟,水广也。从川亡声。《易》曰:“包巟用冯河。”
虞翻曰:荒,大川也。--大川即大河。
马国翰《玉函山房辑逸-孟氏章句》:包巟用冯河。巟,水广也。--马国翰以为说文引《孟氏》也。
--故,荒同巟,水广之谓也。且“包巟”、“冯河”互为对文,巟即河也。
是以“包荒”即“包巟”,包括大川之义也。


IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2013-06-19 22:25回复
    包括大川,冯涉长河。


    IP属地:上海来自iPhone客户端2楼2013-06-19 22:31
    回复
      泰:小往大来,吉,亨。
      初九:■茅茹以其胃,贞吉。
      九二:枹妄用冯河,不騢遗,弗忘得尚于中行


      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2013-06-19 23:59
      收起回复

        我哭啊!


        IP属地:江苏4楼2013-06-20 07:48
        回复


          IP属地:江苏5楼2013-06-20 08:16
          回复
            包=瓠瓜 意“指瓠瓜,古人有把瓠瓜中间挖空用来渡河 (像:竹筏,牛皮筏)”
            荒=巟 意“大,很大的”
            冯=淜 意“无舟渡河”
            不騢遗=不远弃 意“不远离,紧紧跟着”
            后面好理解


            6楼2013-06-20 08:25
            收起回复
              包荒与撂荒相反,荒地变良田,包谷瓜果吃不完。冯者,河流滚滚似奔马。没有可用的丰富水源,开荒种粮是空谈。


              IP属地:江苏7楼2013-06-20 08:28
              回复
                里面的含义 过于复杂


                IP属地:广西8楼2013-06-20 14:35
                回复
                  释文、说文皆字义之宗,不可不察、不可不思~


                  IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2013-06-20 19:23
                  回复
                    如说文即指出“龙战”之“战”非战争之意~


                    IP属地:上海来自iPhone客户端10楼2013-06-20 19:24
                    收起回复
                      “荒”,因“川”而“亡”而“艹”。这个道理,河南黄泛区的人民有着深切体会。历史上,由于黄河经常泛滥成灾,“黄泛区”嫣然就是中原北大荒。到如今,“荒”字已成了“黄”字的远亲,这里草木茂盛、良田万顷,人们安居乐业,尽享黄河母亲的惠泽。



                      IP属地:江苏11楼2013-06-20 21:11
                      回复
                        什么“这书那文”,把原本简单直白的客观事物越说越玄,读书人还津津乐道之,真让人叹息


                        IP属地:江苏12楼2013-06-20 21:17
                        收起回复
                          第二爻:包荒(巟),用冯河,不遐遗,朋亡,得尚于中行
                          包:妊也,凡外裹之称。
                          荒:巟,水广也,引申为广大之称。荒,芜也。今假荒为巟,荒行而巟废矣。
                          用:卜中,可施行也。
                          冯:马行疾也。
                          河:河水,出敦煌塞外,昆仑山,发原注海。河水行塞外,东北入塞内,至渤海。
                          遐:足所履也,叚,借也。
                          遗:亡也,失也,赠也,加也。
                          朋:凤飞群鸟从,以万数,故以为朋党。朋本为神鸟,形似鳯。
                          亡:逃也,引申为失去。
                          得:行有所㝵也。㝵,取也。得者,行而有所取也。
                          尚:曾也。曾,重也,尚,上也,皆积叠加高之意。
                          中:内也。或引而上,或引而下,皆入其内也。
                          行:走也,小步也。
                          此爻翻译:要滋润广袤的大地,就要用奔腾的河水(想得到丰收,就要付出很多的努力)。不去征服这片土地就会错失它,合伙的人(也会)逃离,能否有收获是建立在 “决心要去做” 上面的。


                          15楼2017-07-06 01:36
                          回复