银桂吧 关注:18,019贴子:231,020
  • 41回复贴,共1

【时光机汉化No.4】[银桂][浅间梓]星々ノ声-蝉

只看楼主收藏回复

这次是哲♂学的浅间梓的短篇【蝉】,来自08年的一本文漫合集。
合集中有两篇小说,有兴趣翻译的基友可以私信我哦\(^o^)/~


1楼2013-08-30 14:34回复
    刊名:星々ノ声 - 蝉
    作者:浅间梓
    发行日:2008.9.14
    页数:17p
    图源:三月街的猫
    翻译:@solitudine626
    校对:@局长的邋遢胡子
    修图镶字:三月街的猫
    密码:蝉的另一种叫法的拼音(2个字,7个字母)
    下崽:p【】an.ba【】idu.co【】m/sh【】are/li【】nk?shar【】eid=183【】8284031&uk=103163372
    *未经授权请勿转载,且不可用于商业用途!仅作同好交流,喜欢请支持正版O(∩_∩)O
    *合集中的另外一个短篇【秋】之前喵化组有汉化过哦~请走tie【】ba.ba【】idu.co【】m/p/12【】26010842
    食完后民那请不要大意地多多评论吧,O(∩_∩)O谢谢~~


    2楼2013-08-30 14:39
    收起回复
      预览:


      ===================================END===================================


      3楼2013-08-30 14:41
      回复
        mo酱辛苦啦(●`∀´●)!
        浅间的比喻一直都很戳我,这次居然画了银时离开时的事,捂心口><


        IP属地:澳大利亚4楼2013-08-30 15:18
        收起回复
          哦这次的故事又是和虫子相关的呢,让我想到了“夏虫”
          捂胸口,浅间梓果然是我的最爱><


          5楼2013-08-30 18:05
          收起回复
            密码解不开


            6楼2013-08-30 22:21
            收起回复
              感谢汉化的三位!QVQ
              本子食完完毕跑来REPO感想><
              有点不好意思地说第一次看完的时候有些不明觉厉……於是冷静一下再去翻第二次,感觉终於明白了故事QAQ
              在WB看到简介说是攘夷银时离开的梗感觉会虐,不过三月猫姑娘【希望别介意这称呼><】说这不虐所以我也抱著不会虐的心去看,但最后还是有点被虐到了【掩面】
              银桂那种因谅解而放手的关系还是感动了我,也是我心中对於白夜叉离开时桂会有的反应。
              他说过他不理解为何银时要走,但我想他心里有预感银时会离开,却没多言。
              就像本子里的那样,最后一句轻呼我脑补成他在确定银时是不是已经离去T_T
              银时那种复杂的心情看得我也很纠结,我觉得我可能并不真正了解这里他离开的原因,
              但那句想在你身边真的给我有点虐但又带了微妙的治愈感,我已不懂表达了QAQ
              不说太多会剧透【?】,总之真是好棒的本子QVQ
              再次感谢负责汉化的三位姑娘!><
              PS中间有事耽搁了结果现在才写完……0 0


              8楼2013-08-31 03:35
              收起回复
                我一直很感激时光机汉化组不仅资源好而且密码不难真是大良心(ㄒoㄒ)


                IP属地:福建来自Android客户端9楼2013-08-31 12:39
                收起回复
                  先收藏


                  IP属地:上海来自Android客户端10楼2013-08-31 21:22
                  回复
                    谢分享\^O^/汉化辛苦


                    IP属地:河北来自Android客户端11楼2013-09-01 07:34
                    收起回复
                      许久不来
                      没想到除了喵化我汉化大军队伍又壮大了!
                      感谢汉化组的分享!
                      pw都很良心呢www


                      12楼2013-09-04 11:23
                      回复

                        啊,我终于……终于可以用电脑~\(≥▽≤)/~啦啦啦。
                        果然哲♂学就是太深奥了,像我又多了一层语言隔膜,就更难直观理解浅间梓那些譬喻的具体含义了orz。感觉自己的REPO迟了一个世纪_(:з」∠)_
                        蝉在幼虫期将近十年被埋在黑暗的土壤中难以动弹,桂觉得那是痛苦的,可在银时看来,在土壤中呆着说不定也非常舒服。一开始我是这样认为:银时想要平凡的生活,想要成为普通的人,他对于江户的黎明、国家的重担毫无兴趣,想要做那只潜埋在黑暗土壤里不能动弹却轻松自在的幼虫,所以在桂眼里“埋在又黑又难以呼吸的土壤里的痛苦”在银时眼中反而是轻松自在的。用空知原作里银时对神乐的话说就是“说不定它们在土壤中还能卷寿司吃呢。”
                        但是之后看到银时说“在土壤中会是炎热的地狱也说不定,动也不能动呢,毕竟我们不是蝉,所以不会知道的吧”“到底怎么样才算幸福什么的,因为我不是你,因为你不是我,这种违和感,一点一点变得明显……”那一系列独白,又有了一些不同的想法。
                        也许也可以这样理解:对于银时来说,留在桂身边,保护同伴,支持着他们前进,是他参与攘夷的动力。即使他会因此在黑暗中前行,也不觉沉重,就好像生存在土壤里的幼虫也并不一定是痛苦的。但在保护着同伴的同时,他不知不觉中成为了像救世主一样的存在,而他的内心却负荷不起的这份沉重,这让他渐渐到达了黑暗而难以呼吸的境地,就像幼虫深埋在土里,是炎热的地狱,也是动也不能动的煎熬。他不是蝉,所以难以知道蝉在土壤里生活的时候究竟是痛苦还是幸福,而他自己,对于“到底怎么样才算幸福”,也一直都很矛盾:想卸下重担,但又想留在桂身边守护着他。
                        最终银时还是走了,就像桂最后明白的那样,“果然土壤中又黑又难以呼吸,如果把我们埋在土中的话……”果然埋在土壤中,是不可能会轻松自在的,会喘不过气,也会面对无尽的黑暗。桂能够体谅银时想要卸下重担离开的心情,他明白银时在意的是身边的同伴而非江户的黎明,但桂也有自己的坚持,所以他们的道路才会在这一段岔开。结尾那句“银时?”的呼唤,在我看来是桂尽管知道银时一定会离开,但还是期待着银时还在他身后而喊的,不过银时确实是走了……这么一想觉得好虐。浅间梓真的是那种很值得细细品味的作者呢!
                        谢谢图源君翻译君修图君,你们都是小天使~~=3=I


                        14楼2013-09-15 04:43
                        收起回复