晚明吧 关注:11,020贴子:384,061

关于“龙骑兵”名字,作者考虑不周。

只看楼主收藏回复

“龙”在封建社会代表什么,中国人都懂。骑“龙”的兵,简直大逆不道,早被弹劾惨了。


来自手机贴吧1楼2013-08-30 18:41回复
    这个“龙骑”的称谓,宋朝就有了···还有你让龙骧军这一类的怎么活?


    IP属地:江西2楼2013-08-30 18:52
    收起回复
      2025-08-20 01:38:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      《周礼·夏官》:“马八尺以上为龙,七尺以上为騋,六尺以上为马。”
      龙可以用来形容高头大马,追究起来也能解释


      IP属地:江西4楼2013-08-30 20:42
      回复
        有句诗:“王莽谦恭未篡时”。既然没有压倒一切的实力,就不要留把柄在政敌手里。多少人都输在不拘小节这里。换个名称可以减轻去很多麻烦,为什么不呢?书里主角是人际交往的高手,按照性格圆滑的方向去推敲不应该用“龙骑兵”这个惹人争议的名字。
        吧友举了“龙骧”“天雄”之类对比。个人观点争议在“骑”字上,骑龙的兵和龙的骑兵,后者和龙骧区别不大,前者就麻烦大了。


        来自手机贴吧6楼2013-08-30 22:14
        回复
          “龙骑兵”是西方的名称,完全可以换个中式的说法,不就骑马步兵嘛。


          来自手机贴吧7楼2013-08-30 22:19
          回复
            “龙骑兵”是西方的名称,完全可以换个中式的说法,不就骑马步兵嘛。


            来自手机贴吧8楼2013-08-30 22:25
            回复
              恰恰相反,龙骑兵是中国原有名词,宋代即有这一兵种,西方的龙骑兵只不过是早期中国翻译者信达雅的产物


              来自iPhone客户端10楼2013-08-31 07:12
              回复
                骑马步兵的意思,很多都这么叫,以前征蒙古的军队很多都有龙骑兵的说法


                来自手机贴吧11楼2013-08-31 09:58
                回复
                  2025-08-20 01:32:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  就叫步骑兵也可


                  来自Android客户端12楼2013-08-31 10:56
                  回复
                    赵子龙之类的在楼主手下应该死上几百次了吧?


                    IP属地:广西来自手机贴吧13楼2013-08-31 11:19
                    收起回复
                      看到无畏的楼主说没有龙姓,笑死了。


                      IP属地:上海来自手机贴吧15楼2013-08-31 19:11
                      回复
                        龙骑兵是中国古代就有的兵种,只是套用到翻译里的
                        并不是舶来品


                        16楼2013-08-31 22:43
                        回复
                          确实 有些写三国的小说,动不动就是龙凤枪 龙骑 还把都城叫奉天,最后大家都说看不出来猪脚有谋反的意思!实在是太小白了!


                          IP属地:云南17楼2013-08-31 22:54
                          回复