日语吧 关注:1,011,158贴子:19,190,431

英语作为语言必将随着时代发现因词汇量爆炸而消亡

只看楼主收藏回复

外来语过溢的日语同理 唯有字本位的中文才能万古长存 参见《永远的史底夫》


来自Android客户端1楼2013-10-12 09:49回复
    灭零挽尊


    来自Android客户端2楼2013-10-12 09:56
    回复
      3がい


      来自Android客户端4楼2013-10-12 11:02
      回复
        不明觉厉!!


        来自Android客户端5楼2013-10-12 11:04
        回复
          我只知道不学英语考不上大学


          来自Android客户端7楼2013-10-12 11:36
          收起回复
            瓦men等不到那一天


            IP属地:日本来自iPhone客户端8楼2013-10-12 12:26
            收起回复
              よく言ったヽ(´ー‘)ノ けど、発生时间は远い未来だろう。。。今は勉强しなきゃ。゚(゚´Д‘゚)゚。


              IP属地:上海来自Android客户端10楼2013-10-12 12:35
              回复


                IP属地:上海来自Android客户端11楼2013-10-12 12:37
                回复
                  有道理,汉语的强大之处在于造词能力 我们的每一个词语几乎都是可以从字面上理解意思的,日语的外来词如果之前没见过就无法知道意思。


                  IP属地:福建来自iPhone客户端12楼2013-10-12 12:39
                  回复
                    不一定啊,英语也是分析语,不是说发现一个新物质就得创造一个单词,不过比起汉字圈还是弱爆了,我们在说外来语的时候都感觉不到是外来语比如可口可乐啥的,究其原因大概是汉字的印象很强烈


                    来自Android客户端13楼2013-10-12 12:48
                    收起回复


                      IP属地:广东14楼2013-10-12 12:52
                      回复
                        假如中国古人穿越到现代,让他分哪个是西红柿哪个是电梯哪个是空调,凭借字面意思就算第一次也可猜对,而トマト里面没有 柿 这种提示属性的词,エレベーター里没有 电动的梯子 之意,エアコン里没有空气调节之意。。看到パンダ连是动物还是植物还是吃的什么都分不清。 人类脑容量有限,对于中文 我们记住了常用的所有词 同时不常用词汇比如医学生物化学物理 一般民众看到也能大概理解词意 至少知道基本方向。而英语虽有词根但和汉字不可同日而语 何况大量拉丁借词。至于日韩语中的外来词 他们只能是常用的记住 不常用的毛线也看不懂 随着时代不断发展 他们拿起一本高科技读本于拿起一本外语字典无异I


                        IP属地:福建来自iPhone客户端15楼2013-10-12 12:56
                        收起回复
                          没必要,新事物不断产生的同时,旧事物也在不断消亡,很多理念,很多物事也逐渐淡出,很多单词也变成死语。比如现在问你宋朝的很多名词,不是专门家根本不清楚。毕竟普通人一生需要接触的东西的范围是大致相同的,所需要的词汇量也是在一定范围的


                          IP属地:浙江来自iPhone客户端16楼2013-10-12 12:58
                          收起回复
                            说得好


                            IP属地:上海17楼2013-10-12 13:17
                            回复