英语吧 关注:1,551,644贴子:11,416,606
  • 6回复贴,共1

有人可以帮我解释一下这个句子的意思吗

只看楼主收藏回复

FROM 2 BROKE GIRLS


1楼2013-10-14 23:17回复
    He now shares a artisan barn with a lady who made clothing out of bee
    优酷上的这句话的解释是“他现在和一个养蜂的女人共用一个仓”I HAVE A LITTLE PUZZLZ WITH THIS MEANING?
    我在百度上查了
    artisan :工匠;技工 ,而且也只有一个词性名词
    barn :谷仓;牲口棚;车库;大而空荡的农屋
    maKe STH out of STH:用某物制造出什么
    那made clothing out of bee是用蜜蜂制造出衣物
    这句话到底为什么要 “他现在和一个养蜂的女人共用一个仓” 《-这样子翻译啊?


    2楼2013-10-14 23:24
    回复
      美国人的思维不能理解,还有就是俚语太多了,所以不好翻BTW,我也看2BG


      来自Android客户端3楼2013-10-14 23:28
      回复
        这句话应该是有语境的吧
        He now shares a artisan barn with a lady who made clothing out of bee
        这句话一简化就是
        He shares XXX with a lady +定语从句
        定语从句说的的确是make sth. out of,也就是用蜜蜂制作衣服,所以这个女人可能也是养蜂的。前文可能提到过了,所以这个地方直接翻译成养蜂的女人了


        IP属地:山东4楼2013-10-14 23:33
        回复
          A bee is a social event where people get together for a competition or to do something such as sew. [AM]


          IP属地:山东来自Android客户端5楼2013-10-14 23:38
          回复
            真可怕啊!


            IP属地:陕西来自Android客户端7楼2013-10-14 23:52
            回复