@kananperu ,
方言资料的记音,有重要参考价值,但不要迷信。
方言资料上上海市区“夫妇 ”韵被记录为圆唇音/u/,但 实际上扁唇音/ɯ〉/。(日语的u不是标准的/ɯ/ 。)大家可以留下一下周围老人发音时的口型。
而“马车”“茶花”“华沙”的韵母,每个人的发音情况不同,除非读a,否则无论是/倒C/,还是/o/,还是/U/,还是/wU/,或者新新派的“/u/”都是圆唇音。你不妨观察一下。
将来的事情就不知道了。多半会合并。“夫妇”韵或许会继续高化带上个/w/,而让“花茶”韵占据/u/再合并。就像“天仙”韵,“鸡西”韵一样。
至于“天仙”韵的问题。大家知道介音对元音有牵拉作用。普通话的an, uan, ian , Üan的a并不一样。an是a,uan中的a偏后上,ian中的a偏高前, Üan中a偏央偏高。就是口腔状态从介音i,u, Ü/y/,过度到a有个过程中,实际上没有到位,就发主元音了。
上海话“天仙”韵就是这个情况,ian/iam并iaen,韵尾鼻音脱落外,主元音受介音i的牵拉从a逐渐变/ɛ/,变/e/,再变/ ɪ/,最后变/i/,明显就是一个向/i或j/靠拢的过程。