むかしはたくさんあった日本の銭汤も、近年ではだいぶ少なくなりました。来日した际に銭汤へ行く机会は以前より少なくなっているかもしれません。しかし、観光で温泉地に访れた际にも共通した入浴のマナーがありますので、覚えておいてください。
日本过去曾有很多浴池,近年来数量大量减少。来日本时去浴池的机会可能要比以前少。但是,旅游途中访问温泉地区时也有些共通的入浴礼节需要了解。
まず、日本では汤に浸かるまえに体を流します。いきなりゴシゴシ洗わなくてもいいので、いわゆる"かかり汤"として体の汚れを軽く流してしまいましょう。なお、かかり汤は形だけでなく、いきなり热い汤に飞び込むと血圧が上がって体に负担がかかることを防止するという役割もあります。温泉·銭汤は大势の人が浸かることから最初に体をきれいにしましょうというマナーだけに留まる话ではないため、ぜひとも実践を。
首先,在日本泡浴池前要先冲洗身体。不必一开始就认认真真地洗得很干净,可以用清水轻轻冲走身体的污垢,日文称作"KAKARI汤"。另外,清水冲洗不是仅仅走个过场,它还能起到防止身体突然浸入热水血压上升加重身体负担的作用。所以不只是因为温泉和浴池有很多人泡澡,才要求事先把身体冲洗干净这么一个单纯的礼节问题,请务必养成这样的习惯。
つぎは、「タオルを汤船に浸けない」ということです。これは个人の体を洗ったり拭いたりするタオルを公共の汤のなかに入れるのはやめましょう、というマナーです。温泉·銭汤に来ているお客さんを见まわしてみると、タオルを小さく畳み头のうえに乗せて汤に入る人を见かけることがあります。こうすれば温まっていると颜から吹き出てくる汗を拭くことができますし、タオルを手放して失くす心配もありません。
其次就是,"不要把毛巾泡在浴池里"。这个礼节是说,不要把擦洗个人身体的毛巾放进公用的洗澡水里。环顾一下来温泉和浴池洗浴的客人,可以看到有些人把毛巾叠成小块顶在头顶然后进浴池泡澡。这样的话既可以擦拭热身后脸上冒的汗,也不用担心找不到随手放下的毛巾。
また、女性に多いケースかもしれませんが、体にタオルを巻いたまま入浴することはマナー违反です。日本で放送している旅行番组でタオルを巻いて汤に浸かっているシーンを目にすることがあるかもしれませんが、これは撮影用に旅馆から特别な许可をもらっています。実际に一般の人が同じことをするとマナー违反となりますので気をつけてください。
另外,也许女性更多一些,就是身上裹着浴巾进入浴池,这也是不合乎礼节的。或许有时你能看到日本播放的旅游节目上有裹着浴巾泡温泉的镜头,但这只是为了摄影并取得了旅馆的特别认可。实际中如果一般人这么做的话,是不合乎礼节的,敬请注意。
撮影といえば浴场はもちろんのこと、脱衣所であってもカメラやビデオなどを持ち込むのは绝対にNGです。これをやるとマナー违反どころか犯罪行为にもなりかねないので厳重に注意してください。
说到摄影,洗浴区自不必说,换衣间也是绝对不能携带照相机或摄像机等入内的。这样做不仅违反礼节,还可能引发犯罪行为,必须引起足够重视。
了解日本风土人情,学习地道日语,尽在常州朝日日语。
咨询热线:0519-86808870、86808871
地址:常州市钟楼区延陵西路99号嘉业国贸15楼
日本过去曾有很多浴池,近年来数量大量减少。来日本时去浴池的机会可能要比以前少。但是,旅游途中访问温泉地区时也有些共通的入浴礼节需要了解。
まず、日本では汤に浸かるまえに体を流します。いきなりゴシゴシ洗わなくてもいいので、いわゆる"かかり汤"として体の汚れを軽く流してしまいましょう。なお、かかり汤は形だけでなく、いきなり热い汤に飞び込むと血圧が上がって体に负担がかかることを防止するという役割もあります。温泉·銭汤は大势の人が浸かることから最初に体をきれいにしましょうというマナーだけに留まる话ではないため、ぜひとも実践を。
首先,在日本泡浴池前要先冲洗身体。不必一开始就认认真真地洗得很干净,可以用清水轻轻冲走身体的污垢,日文称作"KAKARI汤"。另外,清水冲洗不是仅仅走个过场,它还能起到防止身体突然浸入热水血压上升加重身体负担的作用。所以不只是因为温泉和浴池有很多人泡澡,才要求事先把身体冲洗干净这么一个单纯的礼节问题,请务必养成这样的习惯。
つぎは、「タオルを汤船に浸けない」ということです。これは个人の体を洗ったり拭いたりするタオルを公共の汤のなかに入れるのはやめましょう、というマナーです。温泉·銭汤に来ているお客さんを见まわしてみると、タオルを小さく畳み头のうえに乗せて汤に入る人を见かけることがあります。こうすれば温まっていると颜から吹き出てくる汗を拭くことができますし、タオルを手放して失くす心配もありません。
其次就是,"不要把毛巾泡在浴池里"。这个礼节是说,不要把擦洗个人身体的毛巾放进公用的洗澡水里。环顾一下来温泉和浴池洗浴的客人,可以看到有些人把毛巾叠成小块顶在头顶然后进浴池泡澡。这样的话既可以擦拭热身后脸上冒的汗,也不用担心找不到随手放下的毛巾。
また、女性に多いケースかもしれませんが、体にタオルを巻いたまま入浴することはマナー违反です。日本で放送している旅行番组でタオルを巻いて汤に浸かっているシーンを目にすることがあるかもしれませんが、これは撮影用に旅馆から特别な许可をもらっています。実际に一般の人が同じことをするとマナー违反となりますので気をつけてください。
另外,也许女性更多一些,就是身上裹着浴巾进入浴池,这也是不合乎礼节的。或许有时你能看到日本播放的旅游节目上有裹着浴巾泡温泉的镜头,但这只是为了摄影并取得了旅馆的特别认可。实际中如果一般人这么做的话,是不合乎礼节的,敬请注意。
撮影といえば浴场はもちろんのこと、脱衣所であってもカメラやビデオなどを持ち込むのは绝対にNGです。これをやるとマナー违反どころか犯罪行为にもなりかねないので厳重に注意してください。
说到摄影,洗浴区自不必说,换衣间也是绝对不能携带照相机或摄像机等入内的。这样做不仅违反礼节,还可能引发犯罪行为,必须引起足够重视。
了解日本风土人情,学习地道日语,尽在常州朝日日语。
咨询热线:0519-86808870、86808871
地址:常州市钟楼区延陵西路99号嘉业国贸15楼