Каким Ты Ьыл
从前你这样
米·伊萨科夫斯基 词
伊·杜纳耶夫斯基 曲
曹 永 声 译配
Каким ты был, таким остался,
Орёл степной, казак лихой!..
Зачем, зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?
从前你这样,
现在还是这样,
哥萨克啊,草原的鹰。
你为什么今天又和我会面,
为什么搅乱我的心?
Зачем опять в своих утратах
Меня хотел ты обвинить?
В одном, в одном я только виновата:
Что нету сил тебя забыть.
你为什么把自己的痛苦,
硬要加在我的头上?
只有一点才是我的过错,
我没有力量把你遗忘。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Свою судьбу с твоей судьбою
Пускай связать я не могла,
Но я жила, жила одним тобою,
Я всю войну тебя ждала.
我还不能把自己的命运,
马上和你联在一起。
但是我在整个战争时期,
我一直都在等待你。
Ждала, когда наступят сроки,
Когда вернёшься ты домой...
И горьки, мне горьки твои упрёки,
Горячий мой, упрямый мой!
日夜等待,等待你归来,
今天终于回到家乡。
你的责备真使我心头悲伤,
你瞧吧,你有多倔强!
~~~~~~~~~~~~~~~
Твоя печаль, твоя обида,
Твоя тревога ни к чему:
Смотри, смотри, душа моя открыта,
Тебе открыта одному.
烦恼悲哀和你的忧愁,
赶快把它撇到脑后,
你该知道我对你一片深情,
常把你挂在我心头。
Но ты взглянуть не догадался,
Умчался вдаль, казак лихой...
Каким ты был, таким ты и остался,
Но ты и дорог мне такой.
你为什么总不能领会,
反而策马负气走开,
从前这样你现在还是这样。
就是你这样我也爱。