1.【原文】:
巴克比克向夜空高飞。哈利用两膝夹住巴克比克,感觉到那一双大翅膀在下面有力地扇动。赫敏紧紧搂着哈利的腰,他听她喃喃自语:“哦,不……我不喜欢这样……哦,我真不喜欢这样……”
很明显,赫敏是在害怕“向夜空高飞”这件事,毕竟对于一个13岁的小女孩来说,“在高空骑在猛禽身上飞翔”已经够惊悚了。而且原著是“I don't like this”,是指代这整件事,而不是楼主被误导的“这样不好”(赫敏是这么娇羞的人么?)
至于那句“holding Harry very tightly around the waist”——换位思考一下,要是你在半空中吓得要死,难道不会对男闺蜜holding very tightly? 不搂腰总不能搂脖子吧,会把哈利勒死的。
2.这个我理解的是指哈7里比尔和芙蓉结婚的《婚礼》一章?不知道我是没仔细翻还是怎么着,从头到尾只看到了赫敏想踢罗恩却不慎踢成了哈利,然后哈利“疼得眼泪直流”。。。
谁找到原文麻烦贴上来一下
