日本文化吧 关注:72,055贴子:672,619

调查:你们会不会看〈艺妓回忆录〉?

只看楼主收藏回复

本来我是不会看的,对那样一个制作班子也没有过任何期待,但因为其中有我喜欢的男演员役所广司,所以还是会为了他看的:)
上一张他的照片,好象认识他的人不多嘛


1楼2005-08-05 12:20回复
    这个人是不是演过失乐园的?


    2楼2005-08-05 12:25
    回复
      我看过啊.很喜欢.极孽的美.


      4楼2005-08-05 12:52
      回复
        感谢你创办这个吧,我想一个头脑清醒,有见识的,心灵包容且具有美感的人,似乎都会和日本文化宿命般地不期而遇:)
        您辛苦了


        5楼2005-08-05 13:10
        回复
          不用那么客气的啦.我做吧主是很单纯的,并不是我有多喜欢日本文化,只是看到FQ沾污了文化的地方,还自以为是.我很难过.才接了这里.
          要说感谢要感谢大家啊,没有大家,这里也就没有专业性了.我又不懂什么的.
          真的,不是谦虚啊什么的.这是我真心的话.


          6楼2005-08-05 13:15
          回复
            这里真是块净土,失乐园他很MAN的说`


            8楼2005-08-12 14:40
            回复
              我也喜欢失乐园啊.


              10楼2005-08-13 19:34
              回复
                lz说那样的制作班子是什么意思哦

                不过5楼说得很对

                我一定会看

                而且lz打错了字 是艺伎 不是艺妓


                11楼2005-08-19 09:37
                回复
                  • 220.165.53.*
                  我已经看过了,画面很美,故事性不太强,巩俐的表演超强哦
                  顺便说一句,在现代日语里通常作“艺妓”,中文的话‘伎’和‘妓’都无妨


                  12楼2006-01-09 21:43
                  回复
                    楼上说的不对.

                    伎指歌舞的女子,"妓"指.....


                    13楼2006-01-10 00:11
                    回复
                      • 220.165.54.*
                      恩。。。中文里妓是指卖淫的女子没错,但日语里妓也是善于歌舞的艺者的意思,歌舞伎和艺伎是汉语的说法,也有说歌舞妓,艺妓的,如今在日本歌舞妓,艺妓更常用


                      14楼2006-01-10 21:00
                      回复
                        • 220.165.54.*
                        我说“中文的话‘伎’和‘妓’都无妨阿”意思是翻译做中文时伎和妓都


                        15楼2006-01-10 21:09
                        回复
                          • 61.177.227.*
                          还是蛮想看的


                          16楼2006-01-13 20:27
                          回复
                            • 219.136.1.*
                            还没有看过呢


                            17楼2006-01-15 17:25
                            回复
                              电影一般般

                              巩姐姐比较出


                              18楼2006-01-15 22:05
                              回复