今回、ソロ・バージョンのMVを制作したそうですが、
それぞれのストーリーと必见ポイントは?
■听说今次会制作MV的个人版本,各个故事的必看重点是?
ジヨン:私は、机にずっと向かいながらある人のことを考えて
ノートに秘密の気持ちや想いを书いているシーンなのですが、
その时に见せる何か切ない感情を表している表情などを
ポイントにMVを见ていただきたいですね。
智妍: 我是一直对著书桌,心想著一个人
有一场戏是我在笔记本上写上秘密的心情和思念
那时候的表情是带了著了难过的心情
希望大家看MV时会看到这个重点
ウンジョン:车の中での撮影だったのですが、
想いを寄せている人に対しての気持ちを表现しているシーンで
微妙な感情の変化を表情しているですよ。
车の中で、ずっと悲しげに下を见ながらうつむいているときの表情が
ポイントですね。
恩静: 我是在车内拍摄的
有一场戏是表现对爱人十分挂念的戏
当中有很微妙的感情变化。
在车内,一直是很悲伤的垂下了头低下了眼的表情是重点。
ボラム:私のいる场所はバスタブの中という少し珍しい状况に
思えるかもしれませんが、
女性が切ない気持ちや気になる人への想いを头の中に浮かべるシーンを
上手く表现できる场所だったと思います。
みなさんもこういう経験ありませんか?
共感していただけると嬉しいです。
宝蓝: 我是坐在浴缸之中,也许大家都觉得是种很稀有的情景。
我觉得那里是很适合用来表现
女孩难过的心情和在脑海中浮现对意中人思念的地方。
各位没有这种经验吗?如果能产生共鸣,我会好开心哦。
キュリ:浓いブルー色のドレスを着てトイレに一人でたたずんでいるシーンなのですが、
秘密の恋に対する感情ををシンプルに表现しようと努力をしました。
一瞬ですが、溜息をそっとついているところがありますが
そこが一番のポイントだと思います。
本当に一瞬ですので见逃さないでくださいね。
QRI: 有一场戏是穿著深蓝色的裙子,只有我一个人呆站在厕所内
我很努力地以简单的方法来表现面对秘密恋爱的感情。
有一瞬间还轻轻的叹了一口气,我认为是最好的重点。
真的是只有一瞬间哦,不要看漏了眼哦。
ソヨン:イスに座って机に向かって一册の秘密の本を
手にしているシーンがあるのですが、
その机にあるアンティークなライトの光に照らされている私の表情が
一つのポイントだと思います。
昭妍: 有一场戏是坐在椅子上,面对书桌,拿出了一本秘密的书。
在书桌上的古董灯的光线,照在我面上,那表情是其中一个重点吧。
ヒョミン:私はみんなと违って二つのシチュエーションがありました。
一つはベットでシーツにくるまっているところ、
もう一つは本棚の前で一人椅子に座っているところです。
恋をしている女性は时々、
好きな人のことを寝る前にふと考えてしまうときがあると思います、
その状况を演技しましたのでチェックしてみてください。
孝敏: 我拍的跟大家的不同,有二场不同情景。
一场是在床上卷著床单的
另一场是一个人坐在书柜旁边的椅子上
恋爱中的女生,有时会在睡觉前不经意的想起心上人
我就是演译那个情况,大家要看哦。
■「LA'booN」は恋の呪文を唱えていますが、
皆さんは「恋のおまじない」とか「恋のジンクス」で
信じているものなどありますか?
■「LA'booN」是唱出恋爱的咒语
你们会相信「恋爱的魔法」「恋爱JINX」之类吗?
ソヨン:メンバーみんな雑志を见るのが好きなのですが、
最后の方のページによくある星座占いとかは気になって
ついついチェックしちゃいますね。
昭妍: 成员都好喜欢看杂志
在最后一页的星座占卜都爱看
会不停追看
ヒョミン:私も雑志をいつも読むのですが、
星座占いなどのページにある今月のラッキーカラーなどはチェックして、
気にかけるようにしていますよ。
孝敏: 我也经常看杂志
会查看在星座占卜那页的今月幸运颜色
我会很在意哦。
■今回の衣装についても教えてください。
■说说今次的服装吧
キュリ:今回の衣装のポイントは、
メンバー全员真っ白のワンピースを着ているのですが、
なんといっても私だけが被っている大きなつばの帽子ですね。
とても気に入ってるんですよ。
すごくエレガントで素敌な女性って感じがします。
QRI: 今次衣服的重点是所有成员都穿上全白的连身裙。
而当中只有我戴著很大的阔边帽
我好喜欢那帽子哦
感觉是很高贵很漂亮的女性
ボラム:私も真っ白い清洁感のあるワンピースの衣装が大好きです。
もうすぐ春になりますから色も明るくてとてもいいと思います。
レースがたくさんあって可爱らしさがあるところもいいですよね。
宝蓝: 我也喜欢纯白,很乾净的连身裙
春天快来了,穿明亮颜色的衣服感觉很好
衣服有很多蕾丝,带出可爱之处也非常好
ジヨン:それぞれ演じているシーンのコンセプトに合わさった衣装を着ています。
カラフルな衣装は、白の衣装と违って
みんなの个性が出ている衣装だと思うので、
メンバーみんな気に入っています
智妍: 各自穿上合适自己的衣服来配合各场戏的概念。
各种颜色跟白色衣服不同
成员都很喜欢哦。
ガールズトーク的な质问をいくつか。
日本に昨年末、韩国の有名カフェチェーン
「Caffe bene」が初上陆しましたが、
T-ARAの皆さんは、日顷カフェで何をオーダーしますか?
问几个女孩聊天的问题
昨年年尾韩国出名的咖啡连锁店「Caffe bene」
首次在日本开店
各位T-ARA成员,平时在咖啡厅会点什麼来喝呢?
ジヨン:コーヒー系だったらバニララテをオーダーしますよ!
智妍: 喝咖啡的话,我会喝香草味牛奶咖啡 (智妍看来很喜欢香草味,讨厌巧克力XD)
ソヨン:私はフルーツ系のスムージーを頼みます。
昭妍: 我会喝果汁SMOOTHY (果汁雪)
ボラム:私は、チョコがたくさん入った感じの饮み物が多いですね。
宝蓝: 我多数会喝放了很多功克力的饮料
ウンジョン:私はアメリカ-ノを頼みます。
恩静: 我会点美国咖啡
キュリ:私はカフェラテが好きです。
QRI: 我喜欢牛奶咖啡
ヒョミン:キャラメルマキアートです。
孝敏: 焦糖玛琪朵(Caramel Macchiato)
この时期の「乾燥肌」対策。皆さんはどんなケアをしていますか?
这时期的「乾燥肌肤」对策。各位是会怎样护理的呢?
ウンジョン:仕事で一日中、化妆をしている时が多いので、
なるべく家に帰ると、すぐ化妆を落として、
ちゃんと洗颜をし水分パックで肌を落ち着かせます。
恩静: 整天都在工作,很多时候都是上了妆
尽量一回家就立即卸妆
把脸洗乾净,再贴保湿面膜
ボラム:私は寝る前にパックをして、そのまま寝ます。
良く闻く话では、パックをして寝ると良くないと言われていますが、
私も知らないうちに取れてることが多いのであまり気にしません。
宝蓝: 我在睡前会贴面膜,然后就睡
常听人说是贴著面膜来睡觉不好
反正我睡觉时面膜多会掉下来,所以我都不太介意
ヒョミン:スキンケアが大事ですね。
绮丽に洗颜をして、乾燥する前にスキンケアをするのが大事です。
孝敏: 皮肤护理很重要哦
把脸洗乾净,在水份变乾之前尽快做皮肤护理很重要
キュリ:常にミストを持ち歩いていて乾燥すると
颜全体にかけてあげます。
QRI: 经常随身带著水份喷雾,发现皮肤乾燥就用来喷全身
ソヨン:スキンケアの后に水分クリームを
しっかり涂ることが大事です。
昭妍: 做完皮肤护理后,最重要是要好好涂水份乳霜
ジヨン:特にケアはしていないのですが、
仕事が终わると一番に化妆を落として洗颜をします。
智妍: 没特别做什麼护理
工作完后,最先是卸妆和洗脸
■2014年のT-ARAの日本での活动计画を教えてください!
■请说说2014年T-ARA在日本活动的计划!
キュリ:今年は、3月5日に9枚目のシングルがリリースされますので、
是非たくさんのファンの皆さんに私たちの曲を
聴いてもらえたらいいなと思っています。
QRI: 今年3月5日会发售第9张日本单碟
好希望有很多歌迷会来听我们的新歌曲哦
ボラム:まだわかりませんが、
私たちもバニスタのイベントの时みたいに
日本全国をもう一度回って、
たくさんのファンの皆さんに近くで会いたいです。
宝蓝: 虽然现在还未知道
我们好想像BUNNY STYLE时候一样
再一次巡回日本全国做宣传
再跟很多很多歌迷走近
ウンジョン:日本でも韩国でも去年よりもっと顽张って
色んなジャンルに挑戦して活动したいと思っていますので、
応援してくださいね!
恩静: 在日本也好韩国也好,会比昨年更努力
好想尝试不同范畴的活动
大家多多捧场哦!
ソヨン:ファンの皆さんの近くに行って
イベントなどがたくさんできたらいいなと思います。
あとは、今まで行けてなかった日本の地方にも
是非行ってみたいですね。会いたいですよ。
昭妍: 为了跟各位歌迷更加走近
如果可以举行更多的活动就好了
还有是,还未去过的日本各地方也很想去,我想见大家。
■ありがとうございました。
■谢谢各位
それぞれのストーリーと必见ポイントは?
■听说今次会制作MV的个人版本,各个故事的必看重点是?
ジヨン:私は、机にずっと向かいながらある人のことを考えて
ノートに秘密の気持ちや想いを书いているシーンなのですが、
その时に见せる何か切ない感情を表している表情などを
ポイントにMVを见ていただきたいですね。
智妍: 我是一直对著书桌,心想著一个人
有一场戏是我在笔记本上写上秘密的心情和思念
那时候的表情是带了著了难过的心情
希望大家看MV时会看到这个重点
ウンジョン:车の中での撮影だったのですが、
想いを寄せている人に対しての気持ちを表现しているシーンで
微妙な感情の変化を表情しているですよ。
车の中で、ずっと悲しげに下を见ながらうつむいているときの表情が
ポイントですね。
恩静: 我是在车内拍摄的
有一场戏是表现对爱人十分挂念的戏
当中有很微妙的感情变化。
在车内,一直是很悲伤的垂下了头低下了眼的表情是重点。
ボラム:私のいる场所はバスタブの中という少し珍しい状况に
思えるかもしれませんが、
女性が切ない気持ちや気になる人への想いを头の中に浮かべるシーンを
上手く表现できる场所だったと思います。
みなさんもこういう経験ありませんか?
共感していただけると嬉しいです。
宝蓝: 我是坐在浴缸之中,也许大家都觉得是种很稀有的情景。
我觉得那里是很适合用来表现
女孩难过的心情和在脑海中浮现对意中人思念的地方。
各位没有这种经验吗?如果能产生共鸣,我会好开心哦。
キュリ:浓いブルー色のドレスを着てトイレに一人でたたずんでいるシーンなのですが、
秘密の恋に対する感情ををシンプルに表现しようと努力をしました。
一瞬ですが、溜息をそっとついているところがありますが
そこが一番のポイントだと思います。
本当に一瞬ですので见逃さないでくださいね。
QRI: 有一场戏是穿著深蓝色的裙子,只有我一个人呆站在厕所内
我很努力地以简单的方法来表现面对秘密恋爱的感情。
有一瞬间还轻轻的叹了一口气,我认为是最好的重点。
真的是只有一瞬间哦,不要看漏了眼哦。
ソヨン:イスに座って机に向かって一册の秘密の本を
手にしているシーンがあるのですが、
その机にあるアンティークなライトの光に照らされている私の表情が
一つのポイントだと思います。
昭妍: 有一场戏是坐在椅子上,面对书桌,拿出了一本秘密的书。
在书桌上的古董灯的光线,照在我面上,那表情是其中一个重点吧。
ヒョミン:私はみんなと违って二つのシチュエーションがありました。
一つはベットでシーツにくるまっているところ、
もう一つは本棚の前で一人椅子に座っているところです。
恋をしている女性は时々、
好きな人のことを寝る前にふと考えてしまうときがあると思います、
その状况を演技しましたのでチェックしてみてください。
孝敏: 我拍的跟大家的不同,有二场不同情景。
一场是在床上卷著床单的
另一场是一个人坐在书柜旁边的椅子上
恋爱中的女生,有时会在睡觉前不经意的想起心上人
我就是演译那个情况,大家要看哦。
■「LA'booN」は恋の呪文を唱えていますが、
皆さんは「恋のおまじない」とか「恋のジンクス」で
信じているものなどありますか?
■「LA'booN」是唱出恋爱的咒语
你们会相信「恋爱的魔法」「恋爱JINX」之类吗?
ソヨン:メンバーみんな雑志を见るのが好きなのですが、
最后の方のページによくある星座占いとかは気になって
ついついチェックしちゃいますね。
昭妍: 成员都好喜欢看杂志
在最后一页的星座占卜都爱看
会不停追看
ヒョミン:私も雑志をいつも読むのですが、
星座占いなどのページにある今月のラッキーカラーなどはチェックして、
気にかけるようにしていますよ。
孝敏: 我也经常看杂志
会查看在星座占卜那页的今月幸运颜色
我会很在意哦。
■今回の衣装についても教えてください。
■说说今次的服装吧
キュリ:今回の衣装のポイントは、
メンバー全员真っ白のワンピースを着ているのですが、
なんといっても私だけが被っている大きなつばの帽子ですね。
とても気に入ってるんですよ。
すごくエレガントで素敌な女性って感じがします。
QRI: 今次衣服的重点是所有成员都穿上全白的连身裙。
而当中只有我戴著很大的阔边帽
我好喜欢那帽子哦
感觉是很高贵很漂亮的女性
ボラム:私も真っ白い清洁感のあるワンピースの衣装が大好きです。
もうすぐ春になりますから色も明るくてとてもいいと思います。
レースがたくさんあって可爱らしさがあるところもいいですよね。
宝蓝: 我也喜欢纯白,很乾净的连身裙
春天快来了,穿明亮颜色的衣服感觉很好
衣服有很多蕾丝,带出可爱之处也非常好
ジヨン:それぞれ演じているシーンのコンセプトに合わさった衣装を着ています。
カラフルな衣装は、白の衣装と违って
みんなの个性が出ている衣装だと思うので、
メンバーみんな気に入っています
智妍: 各自穿上合适自己的衣服来配合各场戏的概念。
各种颜色跟白色衣服不同
成员都很喜欢哦。
ガールズトーク的な质问をいくつか。
日本に昨年末、韩国の有名カフェチェーン
「Caffe bene」が初上陆しましたが、
T-ARAの皆さんは、日顷カフェで何をオーダーしますか?
问几个女孩聊天的问题
昨年年尾韩国出名的咖啡连锁店「Caffe bene」
首次在日本开店
各位T-ARA成员,平时在咖啡厅会点什麼来喝呢?
ジヨン:コーヒー系だったらバニララテをオーダーしますよ!
智妍: 喝咖啡的话,我会喝香草味牛奶咖啡 (智妍看来很喜欢香草味,讨厌巧克力XD)
ソヨン:私はフルーツ系のスムージーを頼みます。
昭妍: 我会喝果汁SMOOTHY (果汁雪)
ボラム:私は、チョコがたくさん入った感じの饮み物が多いですね。
宝蓝: 我多数会喝放了很多功克力的饮料
ウンジョン:私はアメリカ-ノを頼みます。
恩静: 我会点美国咖啡
キュリ:私はカフェラテが好きです。
QRI: 我喜欢牛奶咖啡
ヒョミン:キャラメルマキアートです。
孝敏: 焦糖玛琪朵(Caramel Macchiato)
この时期の「乾燥肌」対策。皆さんはどんなケアをしていますか?
这时期的「乾燥肌肤」对策。各位是会怎样护理的呢?
ウンジョン:仕事で一日中、化妆をしている时が多いので、
なるべく家に帰ると、すぐ化妆を落として、
ちゃんと洗颜をし水分パックで肌を落ち着かせます。
恩静: 整天都在工作,很多时候都是上了妆
尽量一回家就立即卸妆
把脸洗乾净,再贴保湿面膜
ボラム:私は寝る前にパックをして、そのまま寝ます。
良く闻く话では、パックをして寝ると良くないと言われていますが、
私も知らないうちに取れてることが多いのであまり気にしません。
宝蓝: 我在睡前会贴面膜,然后就睡
常听人说是贴著面膜来睡觉不好
反正我睡觉时面膜多会掉下来,所以我都不太介意
ヒョミン:スキンケアが大事ですね。
绮丽に洗颜をして、乾燥する前にスキンケアをするのが大事です。
孝敏: 皮肤护理很重要哦
把脸洗乾净,在水份变乾之前尽快做皮肤护理很重要
キュリ:常にミストを持ち歩いていて乾燥すると
颜全体にかけてあげます。
QRI: 经常随身带著水份喷雾,发现皮肤乾燥就用来喷全身
ソヨン:スキンケアの后に水分クリームを
しっかり涂ることが大事です。
昭妍: 做完皮肤护理后,最重要是要好好涂水份乳霜
ジヨン:特にケアはしていないのですが、
仕事が终わると一番に化妆を落として洗颜をします。
智妍: 没特别做什麼护理
工作完后,最先是卸妆和洗脸
■2014年のT-ARAの日本での活动计画を教えてください!
■请说说2014年T-ARA在日本活动的计划!
キュリ:今年は、3月5日に9枚目のシングルがリリースされますので、
是非たくさんのファンの皆さんに私たちの曲を
聴いてもらえたらいいなと思っています。
QRI: 今年3月5日会发售第9张日本单碟
好希望有很多歌迷会来听我们的新歌曲哦
ボラム:まだわかりませんが、
私たちもバニスタのイベントの时みたいに
日本全国をもう一度回って、
たくさんのファンの皆さんに近くで会いたいです。
宝蓝: 虽然现在还未知道
我们好想像BUNNY STYLE时候一样
再一次巡回日本全国做宣传
再跟很多很多歌迷走近
ウンジョン:日本でも韩国でも去年よりもっと顽张って
色んなジャンルに挑戦して活动したいと思っていますので、
応援してくださいね!
恩静: 在日本也好韩国也好,会比昨年更努力
好想尝试不同范畴的活动
大家多多捧场哦!
ソヨン:ファンの皆さんの近くに行って
イベントなどがたくさんできたらいいなと思います。
あとは、今まで行けてなかった日本の地方にも
是非行ってみたいですね。会いたいですよ。
昭妍: 为了跟各位歌迷更加走近
如果可以举行更多的活动就好了
还有是,还未去过的日本各地方也很想去,我想见大家。
■ありがとうございました。
■谢谢各位





