我不会日语啊,网上找歌词翻译找到好几个不同的版本,我自己把几个版本结合了一下_(:з」∠)_
大概意思差不多是这样子吧,日语好的亲可以看看到底对不对
GReeeeN - キセキ(奇迹)
明日 今日よりも好きになれる(明天 会比今天更加喜欢你)
溢れる想いが止まらない(心中溢满的思念无法控制)
今もこんなに好きでいるのに(现在明明已经这么喜欢你了)
言叶に出来ない(却无法用语言形容)
君のくれた日々が积み重なり(和你度过的日子慢慢累积)
过ぎ去った日々2人歩いた『轨迹』(逝去的日子是两人共同走过的【轨迹KISEKI】)
仆らの出逢いがもし偶然ならば (与我的相遇也许只是偶然吧 )
君に巡り合えた (遇到你)
运命ならば (还是命运呢 )
それって『奇迹』(这就是【奇迹KISEKI】)
2人寄り添って歩いて(两人并肩走着)
永久の爱を形にして(创造永久的爱)
いつまでも君の横で (希望能永远在你身边)
笑っていたくて(对你笑着)
アリガトウや Ah 爱してるじゃまだ足りないけど(说谢谢 爱你 还不够)
せめて言わせて 「幸せです」と(再让我说一句 我很幸福 )
いつも君の右の手の平を (我总是用右手的掌心)
ただ仆の左の手の平が(悄悄包裹住你的左手的掌心)
そっと包んでくそれだけで (就这样)
ただ爱を感じていた (一心只感受着爱)
日々の中で 小さな幸せ 见つけ重ね (每一天 一次又一次发现着小小的幸福)
ゆっくり歩いた『轨迹』(就是我们慢慢前行的【轨迹KISEKI】)
仆らの出会いは大きな世界で(在这广大的世界中我和你相遇)
小さな出来事巡り合えた (这种小小的巧合)
それって『奇迹』(就叫做【奇迹KISEKI】)
うまく行かない日だって(不顺心日子里)
2人で居れば晴れだって!(只要两个人在一起就会烟消云散!)
强がりや寂しさも (因为无论是逞强还是寂寞)
忘れられるから (都会被遗忘)
仆は君でなら 仆で居れるから!(因为只要有你在 就有我在!)
だからいつも そばにいてよ (所以 永远留在我身边吧)
『爱しい君へ』(【致最爱的你】)
2人フザけあった帰り道 (两个人嬉闹的归途)
それも大切な仆らの日々(也是我最宝贵的日子)
「想いよ届け!!!」と伝えた时に (当我对你说 说你想我!!! )
初めて见せた表情の君 (你稍稍推开我 点点头)
少し间が空いて 君がうなずいて (第一次看到这样的你)
仆らの心 満たされてく爱で (我们正在旅途的一半 前方的路还很遥远)
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も(让我们用心中渐渐溢满的爱)
何十年続いていけるような未来へ(来延续未来的几十年)
例えばほら 明日を见失いそうに 仆らなったとしても (你看 如果迷失了明天 那么我们将会……)
2人寄り添って歩いて 永久の爱を形にして(两人并肩走着创造永久的爱)
いつまでも君の横で 笑っていたくて(希望能永远在你身边对你笑着)
アリガトウや Ah 爱してるじゃまだ足りないけど(说谢谢 爱你 还不够)
せめて言わせて 「幸せです」と(再让我说一句 我很幸福 )
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!(不顺心日子里只要两个人在一起就会烟消云散!)
喜びや悲しみも 全て分け合える(因为无论是逞强还是寂寞 全都要一起分担)
君がいるから 生きていけるから!(因为有你在 我才能活下去!)
だからいつも そばにいてよ (所以 永远留在我身边吧)
『爱しい君へ』(【致最爱的你】)
最后の一秒まで(直到最后一秒)
明日 今日より笑颜になれる (只要有你在 我坚信)
君がいるだけで そう思えるから(明天 会比今天笑得更加灿烂)
何十年 何百年 何千年 时を超えよう (几十年 几百年 几千年 超越时光)
君を爱してる (爱着你)