远离世尘的理想乡吧 关注:2贴子:412

来着远离世尘的理想乡骑士

只看楼主收藏回复

一楼献给吾王


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2014-04-12 14:51回复
    每个吧都有一个吧规,我也写个吧


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2014-04-12 14:52
    回复
      2025-08-20 23:27:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      〔1〕此吧为我专属,我就是法则,你若触犯,我来制裁。


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2014-04-12 14:54
      回复
        〔2〕此吧为我专属祈福,收集资料


        IP属地:湖北来自Android客户端4楼2014-04-12 14:56
        回复
          〔3〕此吧资料如有转发,必在一楼署名原贴主


          IP属地:湖北来自Android客户端5楼2014-04-12 17:19
          回复
            〔4〕我发誓对吾王至死忠诚,发誓忠于君主,发誓效忠帝国,发誓履行骑士精神,发誓真诚对待朋友,发誓反对罪恶,,发誓对敌人绝不仁慈


            IP属地:湖北来自Android客户端6楼2014-04-14 10:46
            回复
              神问:你们的王仁慈吗,爱着人民吗。骑士答:爱着,深爱着。神问:对于叛民呢。骑士答:爱着。神问:那你为什么继续杀戮。骑士答:因为忠诚。神怒,问:你这样做仁慈吗。骑士答:仁慈是王的事,我的任务只是把背叛者送到地狱。


              IP属地:湖北来自Android客户端7楼2014-04-29 11:28
              回复
                当白天上帝指着太阳时对你说:你是光的使者。当夜晚降临恶魔指着满月对你说:你是夜的孩子。


                IP属地:湖北来自Android客户端9楼2014-05-02 21:10
                回复
                  2025-08-20 23:21:20
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  The love you never geve,can i give you alift.
                  爱,你从未给过我的,我会给你。


                  IP属地:湖北来自Android客户端10楼2014-05-04 14:12
                  回复
                    Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu,
                    当人们不再忠诚,我们依然保持忠诚
                    Daß immer noch auf Erden für euch ein Fähnlein sei.
                    地球上应该依然还有为你们树立的旗帜
                    Gefährten unsrer Jugend, ihr Bilder beßrer Zeit,
                    我们年轻时的伙伴,已成了那个更好时代的影像
                    Die uns zu Männertugend und Liebestod geweiht.
                    他们使我们变成了男子汉也经历了爱情的死亡。
                    Wollt nimmer von uns weichen, uns immer nahe sein,
                    永远不要想靠近我们,使我们屈服,
                    Treu wie die deutschen Eichen, wie Mond und Sonnenschein!
                    我们的忠诚就像德国的橡树,也如同那日月的光辉!
                    Einst wird es wieder helle in aller Brüder Sinn,
                    这忠诚将重新在所有的兄弟们身上闪烁!
                    Sie kehren zu der Quelle in Lieb und Reue hin.
                    使他们重回那爱和恨的源头。
                    Es haben wohl gerungen die Helden dieser Frist,
                    这个时期的英雄们挣扎着,
                    Und nun der Sieg gelungen, übt Satan neue List.
                    现在赢得了胜利后,撒旦又开始谋划新的名单 。
                    Doch wie sich auch gestalten, im Leben mag die Zeit,
                    就像在他本身所构造的那样,去喜爱生命中的时光
                    Du sollst uns nicht veralten, o Traum der Herrlichkeit.
                    你不应该忘记我们,哦,那些华丽的梦境。
                    Ihr Sterne seid uns Zeugen, die ruhig niederschaun,
                    那些静静看着下面的星星可以做我们的证人
                    Wenn alle Brüder schweigen und falschen Götzen traun.
                    当所有的弟兄沉默,觉得信错了神。


                    IP属地:湖北来自Android客户端11楼2014-05-09 22:40
                    回复
                      Wir wolln das Wort nicht brechen, nicht Buben werden gleich,
                      我们不想去打破那些曾经的话,并不是所有的男孩都同样的成长,
                      Wolln predigen und sprechen vom heilgen deutschen Reich
                      只想去传扬和诉说那德意志帝国的美好。
                      《当人们不再忠诚》


                      IP属地:湖北来自Android客户端12楼2014-05-09 22:40
                      回复
                        即使忘记,多年后也会想起, 不知不觉8年过去,还记得第一次看见你的场景,无比的怀恋。不会忘记……………………


                        IP属地:湖北来自Android客户端13楼2014-05-10 12:03
                        回复
                          即使失败也要重新站起,即使伤痕累累也要坚持,即使孤独一人依然坦然微笑。我是第三帝国的骑士,为了吾王奋战到底,在沙漠在海洋在蓝天在高原,都有帝国骑士的身影,唱着赞歌,虎式伴我们左右,齐柏林在那怒吼,斯图卡在俯冲,U2在袭击,他们高呼吾王万岁,斩杀敌人,撕裂黑暗。万岁,万岁,万岁。


                          IP属地:湖北来自Android客户端14楼2014-05-10 12:43
                          回复
                            ——王的英姿从拔剑起就从未改变——


                            IP属地:湖北来自Android客户端16楼2014-05-23 11:50
                            回复
                              2025-08-20 23:15:20
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              坚定理想,铸就辉煌。


                              IP属地:湖北来自Android客户端17楼2014-05-23 19:52
                              回复