merigoranndo
〖旋转木马〗
回る梦の世界に
mawaruyumenoseigaini
〖回旋在梦幻的世界里〗
残された君の横颜
nogosaretakiminiyokogao
〖最后残留下你的侧脸〗
追いかけて朝を迎える
oikaketeasawomukaeru
〖我不停追寻着迎来了晨光〗
『もう二度と颜なんて〖
[mounidotokaonannte
『我再也不想〗
みたくないわ』って言い舍てた
mitakunaiwa]tteiisuteta
〖看到你了』说完就拂袖而去〗
頬には涙が伝っていた
kaoniwanamidagatsutteita
〖然而脸颊两旁却滑着泪水〗
君は矛盾の荒波に
kimiwamucyuunoanamini
〖每当你将要被〗
饮まれそうになる度に
momaresouninarutabini
〖矛盾的怒涛吞没时〗
涙をこらえてたんだろう
namidawokoraetetanndarou
〖总是在强忍泪水吧〗
『强い人ね』って
[tsuyoihitone]tte
〖『你真坚强呢』〗
みんなが君の事を买い被るから
minnnagakiminokodowokaikaburukara
〖正因为大家都如此高估你〗
いつの间にか本当の姿を
itsunomanikahonntounosugatawo
〖所以你才会在不觉间〗
见失ってしまってたんだ
miushinatteshimattetannda
〖迷失了真正的自己〗
すぐそばにあったはずの太阳が
sugusobaniattahazunotaiyouga
〖本应该近在咫尺的太阳〗
崩れて光闭ざした
kuzuretehikaritozashita
〖却失去光芒逐渐崩溃〗
いつかの本当も嘘もかき消して
itsukanohonndoumousoumokakikeshite
〖就连以往的真实与谎言也一并消逝了〗
メリーゴーランド回る梦の世界で
merigoranndomawaruyumenoseigaide
〖旋转木马回旋在梦幻的世界里〗
皮肉にも君の仕草を
hinikunimokimin
〖旋转木马〗
回る梦の世界に
mawaruyumenoseigaini
〖回旋在梦幻的世界里〗
残された君の横颜
nogosaretakiminiyokogao
〖最后残留下你的侧脸〗
追いかけて朝を迎える
oikaketeasawomukaeru
〖我不停追寻着迎来了晨光〗
『もう二度と颜なんて〖
[mounidotokaonannte
『我再也不想〗
みたくないわ』って言い舍てた
mitakunaiwa]tteiisuteta
〖看到你了』说完就拂袖而去〗
頬には涙が伝っていた
kaoniwanamidagatsutteita
〖然而脸颊两旁却滑着泪水〗
君は矛盾の荒波に
kimiwamucyuunoanamini
〖每当你将要被〗
饮まれそうになる度に
momaresouninarutabini
〖矛盾的怒涛吞没时〗
涙をこらえてたんだろう
namidawokoraetetanndarou
〖总是在强忍泪水吧〗
『强い人ね』って
[tsuyoihitone]tte
〖『你真坚强呢』〗
みんなが君の事を买い被るから
minnnagakiminokodowokaikaburukara
〖正因为大家都如此高估你〗
いつの间にか本当の姿を
itsunomanikahonntounosugatawo
〖所以你才会在不觉间〗
见失ってしまってたんだ
miushinatteshimattetannda
〖迷失了真正的自己〗
すぐそばにあったはずの太阳が
sugusobaniattahazunotaiyouga
〖本应该近在咫尺的太阳〗
崩れて光闭ざした
kuzuretehikaritozashita
〖却失去光芒逐渐崩溃〗
いつかの本当も嘘もかき消して
itsukanohonndoumousoumokakikeshite
〖就连以往的真实与谎言也一并消逝了〗
メリーゴーランド回る梦の世界で
merigoranndomawaruyumenoseigaide
〖旋转木马回旋在梦幻的世界里〗
皮肉にも君の仕草を
hinikunimokimin