英语吧 关注:1,542,878贴子:11,402,753
  • 3回复贴,共1

对句子结构有兴趣的同学来看看这个吧

只看楼主收藏回复

法律英语中处处充满金矿,不知道这里有没有也在看的。
这个句子是上周阅读看到的,读了好几天才搞懂它到底在说什么,主要还是因为我其他地方读过相关资料。
有兴趣的同学,可以试试分析一下它的结构,或者用日常英语翻译一下:
No claim which may be lawfully made at the common law, by custom, prescription, or grant, to any way or other easement, or to any watercourse, or the use of any water, to be enjoyed or derived upon, over, or from any land or water of our said lord the King, or being parcel of the duchy of Lancaster or of the duchy of Cornwall, or being the property of any ecclesiastical or lay person, or body corporate, when such way or other matter as herein last before mentioned shall have been actually enjoyed by any person claiming right thereto without interruption for the full period of twenty years, shall be defeated or destroyed by showing only that such way or other matter was first enjoyed at any time prior to such period of twenty years, but nevertheless such claim may be defeated in any other way by which the same is now liable to be defeated; and where such way or other matter as herein last before mentioned shall have been so enjoyed as aforesaid for the full period of forty years, the right thereto shall be deemed absolute and indefeasible, unless it shall appear that the same was enjoyed by some consent or agreement expressly given or made for that purpose by deed or writing.


IP属地:广西1楼2014-05-08 10:27回复


    来自Android客户端3楼2014-05-08 10:52
    回复