内容摘要:疑伪经的内容大多反映了一定时期和地区佛教的传播、民间信仰,以及与其他宗教,尤其是与传统文化结合的情况。敦煌石窟中保存了数量很多的疑伪经和疑伪经图像。通过对其考察和研究,使我们对疑伪经及图像在佛教中国化、世俗化过程中的作用及重要性有了进一步的认识。
关键词:敦煌疑伪经;图像资料
一
印度佛经以梵文经典为主,其次还有部分巴利文和佉卢文。由于印度佛教是经过西域传入中国的,因此,就有数量不少的安息文、康居文、于阗文、龟兹文的佛典。我国古代佛教徒将西域各地语言的佛典通称为“胡本”,将梵、胡文的佛典看作是汉译佛典的原本。一般在辨别佛经的真伪时,把译自梵文、胡语的汉文佛经称为真经,而把中国僧人编撰、选抄佛经称为疑经,或断定为伪经。也有学者以“汉译”和“中国撰述”经典来称呼,但对这一区分方法也有人提出质疑[1]。在佛教典籍中,出自天竺或西域佛徒之手,便受到重视。出自中土信徒之手,既被斥为“伪经”一概被忽视,并认为非翻译经典伪妄乱真。
随着佛教的发展,佛经的大量翻译,疑伪经典开始不断出现。在疑伪经典中,抄经和抄译经是造成疑伪经大量出现的原因之一。抄经是对有些卷轶浩繁的经典,进行节略而成的经典。又名别生抄、别生经,或抄本等。僧佑云:“以论文繁积,学者难究,故略要抄出。”[2〕〔P13]即节取经中之若干章品,前后杂糅而自成一经者。抄经之举自古已有,如《六度集经》、《长阿含经》、《中阿含经》等,这些经典本身即由许多小经集成。若已经有经题,又是以“如是我闻”起首,以“信受奉行”结尾,就如同一部小经典。如果分开抄记,就成为几十部独立的小经。有的则是直接将一部经典进行删略而成,如西晋聂承远译《超日明(三昧)经》。《出三藏记集》卷2载:《超日明经》二卷(旧录云《超日明三昧经》)。右一部,凡二卷。晋武帝时,沙门竺法护先译梵文,而辞义烦重,优婆塞聂承远整理文偈,删为二卷。[2〕〔P9]
直至隋代开皇末年,认为经典编入大藏经后,本经一经登载,即无抄录的必要,所以不再倡导抄经的方法,自此以后,抄经即不再收录于大藏经中。但是,抄经的现象却一直存在。
另外,还有抄译经典。即以广译为难,故撮举义要,省文略说,缩写梵本,或由梵本中摘出一节翻译,抄译经与抄经极易混淆。此外抄译本与抄经相混而流行的经典也有不少。随之一些抄经、抄译经、节删经等,出现了任意抄撮经中章品,肆意割裂文句、断章取义的现象。正如《出三藏记集》卷5《新集抄经录》所云:
抄经者,盖撮举义要也。昔安世高抄出《修行》为《大道地经》,良以广译为难,故省文略说。及支谦出经亦有《孛抄》,此并约写胡本,非割断成经也。而后人弗思,肆意抄撮,或棋散众品,或瓜剖正文。既使圣言离本,复令学者逐末。竟陵文宣王慧见明深,亦不能免。若相竞不已,则岁代弥繁,芜黩法宝,不其惜欤。[2〕〔P37]
关键词:敦煌疑伪经;图像资料
一
印度佛经以梵文经典为主,其次还有部分巴利文和佉卢文。由于印度佛教是经过西域传入中国的,因此,就有数量不少的安息文、康居文、于阗文、龟兹文的佛典。我国古代佛教徒将西域各地语言的佛典通称为“胡本”,将梵、胡文的佛典看作是汉译佛典的原本。一般在辨别佛经的真伪时,把译自梵文、胡语的汉文佛经称为真经,而把中国僧人编撰、选抄佛经称为疑经,或断定为伪经。也有学者以“汉译”和“中国撰述”经典来称呼,但对这一区分方法也有人提出质疑[1]。在佛教典籍中,出自天竺或西域佛徒之手,便受到重视。出自中土信徒之手,既被斥为“伪经”一概被忽视,并认为非翻译经典伪妄乱真。
随着佛教的发展,佛经的大量翻译,疑伪经典开始不断出现。在疑伪经典中,抄经和抄译经是造成疑伪经大量出现的原因之一。抄经是对有些卷轶浩繁的经典,进行节略而成的经典。又名别生抄、别生经,或抄本等。僧佑云:“以论文繁积,学者难究,故略要抄出。”[2〕〔P13]即节取经中之若干章品,前后杂糅而自成一经者。抄经之举自古已有,如《六度集经》、《长阿含经》、《中阿含经》等,这些经典本身即由许多小经集成。若已经有经题,又是以“如是我闻”起首,以“信受奉行”结尾,就如同一部小经典。如果分开抄记,就成为几十部独立的小经。有的则是直接将一部经典进行删略而成,如西晋聂承远译《超日明(三昧)经》。《出三藏记集》卷2载:《超日明经》二卷(旧录云《超日明三昧经》)。右一部,凡二卷。晋武帝时,沙门竺法护先译梵文,而辞义烦重,优婆塞聂承远整理文偈,删为二卷。[2〕〔P9]
直至隋代开皇末年,认为经典编入大藏经后,本经一经登载,即无抄录的必要,所以不再倡导抄经的方法,自此以后,抄经即不再收录于大藏经中。但是,抄经的现象却一直存在。
另外,还有抄译经典。即以广译为难,故撮举义要,省文略说,缩写梵本,或由梵本中摘出一节翻译,抄译经与抄经极易混淆。此外抄译本与抄经相混而流行的经典也有不少。随之一些抄经、抄译经、节删经等,出现了任意抄撮经中章品,肆意割裂文句、断章取义的现象。正如《出三藏记集》卷5《新集抄经录》所云:
抄经者,盖撮举义要也。昔安世高抄出《修行》为《大道地经》,良以广译为难,故省文略说。及支谦出经亦有《孛抄》,此并约写胡本,非割断成经也。而后人弗思,肆意抄撮,或棋散众品,或瓜剖正文。既使圣言离本,复令学者逐末。竟陵文宣王慧见明深,亦不能免。若相竞不已,则岁代弥繁,芜黩法宝,不其惜欤。[2〕〔P37]