在英语名字里,sidsel如果直接按音译,就是“斯德瑟尔”,
天使女神的姐姐在回答网友时说的原话是“her name is sidsel”,直接翻译过来就是“她的名字叫西赛儿”。(大家可以用英汉在线翻译器自己翻译一下)
我们不可能一直用sidsel的英文称呼她吧,任何外国红人或者明星都有一个很好听易记的名字,比如“艾薇儿”。
大家觉得是使用“斯德瑟尔”好听呢,还是“西赛儿”好听些呢?大家都来讨论一下吧!


天使女神的姐姐在回答网友时说的原话是“her name is sidsel”,直接翻译过来就是“她的名字叫西赛儿”。(大家可以用英汉在线翻译器自己翻译一下)
我们不可能一直用sidsel的英文称呼她吧,任何外国红人或者明星都有一个很好听易记的名字,比如“艾薇儿”。
大家觉得是使用“斯德瑟尔”好听呢,还是“西赛儿”好听些呢?大家都来讨论一下吧!

