『炉心融解』歌词
原唱『初音ミタ』
街明かり华やか
ェーテル麻醉の冷たさ
眠れない午前二时
全てか急速に变わる
オイル切れのライター
烧けつくよらな胃の中
全てがそう嘘なら
本当によかったのにね
君の首を缔める梦を见た
光の溢れる昼下がり
君の细い喉が跳ねるのを
泣き出しそうな眼で见ていた
核融合炉にさ
飞ぴ込んでみたいと思う
真っ青な光包まれて奇丽
核融合炉にさ
飞び込んでみたらそしたう
すベてか许されるような気がして
ベラソタの向こう侧
阶段を升ってゆく音
阴り出した空が
窓かラスに部屋に落さる
拡散する夕暮れ
泣き肿らしたような阳の赤
融けるように少しずつ
少しずつ死んゆく世界
君の首を绞める梦を见た
春风に摇れるカーテソ
亁いて切れた唇から
零れる言叶は泡のよう
核融合炉にさ
飞ぴ込んでみたいと思う
真っ白に记忆融かさて消える
核融合炉にさ
飞び込んでみたらまた昔みたいに
眠れるようなそな気かして
时针の秒针や
テレビの司会者や
そこにいるけど见えない谁かの
笑い声饱和して反响する
アレグロ*(妈蛋这个竟然显示一个问号)アシテート
耳鸣りが消えない止まない
アレグロ*(这里和上面一样)アシテート (其实这一句应该是英文…)
耳鸣りが消えない止まない
谁もみんな消えてく梦を见た
真夜中の部屋の広さと静寂が
胸につっかえて
上手に息ができなくなる
和融合炉にさ
飞び込んでみたらそしたら
きっと眠るように消えでいけるんだ
仆のいない朝は
今よりずっと素晴らしくて
全ての歯车か噛み合った
きっとそんな世界だ
THE END