签名吧 关注:363,769贴子:8,938,236

回复:犹叹逝者如斯夫不舍昼夜

只看楼主收藏回复


你太耀眼 站在你面前我显得那么不显
你太优秀 站在你面前我显得千疮百孔
你再怎么好,也不是我的。


107楼2014-07-11 18:25
回复

    我还没有等到花开,你就走了,我不知道你是不是太着急了。
    我真的很想你和你看细水长流,但是太多的事宜愿为。
    时间是利剑,算我怕了你。


    108楼2014-07-11 18:26
    回复

      世界总是这么无赖,老天总是这么残忍,
      等到能在一起的时候,或许我们却又少了当初的那种非在要在一起的执着。


      110楼2014-07-11 18:28
      收起回复

        生活的生僻字太多,感情的公式太复杂,
        我总是不小心就算错。


        111楼2014-07-11 18:29
        回复

          不以重逢,和相遇为目的的离开


          112楼2014-07-11 18:29
          回复

            总有那么一些时年
            怀揣着急切渴望被他人认真检阅的悲伤和激情
            对路途抱有过分单纯的幻想和过分执拗的回忆


            113楼2014-07-11 18:30
            回复

              我的心是一座浸泡在海水中的宫殿。
              它是为空无和任何一个走进来的人准备的。


              114楼2014-07-11 18:31
              回复

                我对你的爱远超过你所想和所知。
                你想说的也许是你的爱与我不相关。
                其实事实也是如此。我的爱也从来只是我自己的事


                115楼2014-07-11 18:33
                回复
                  我曾经甚至莽撞到视死如归却因遇见你而开始渴望


                  来自iPhone客户端116楼2014-07-11 18:34
                  收起回复

                    我敬慕那些温柔的轮廓洁净的人,他们仿佛已经是一种完成。
                    但我会喜爱那些面目安静却暗藏不羁和顽劣的人,他们的心还走在路上,
                    还在等待被损伤和重塑。


                    117楼2014-07-11 18:34
                    回复
                      我不等你谁等你我不等你我等谁你不等我我等你


                      来自iPhone客户端118楼2014-07-11 18:35
                      收起回复

                        这感情如此波折是因为你总把我看得过于强大,
                        其实把我当做一个孩子就好
                        但也许这也正是你内心期望。我不跟你争夺位置。
                        让给你。若我愿意,我自会尽力承载你


                        119楼2014-07-11 18:35
                        回复

                          人要老,似乎是一夜之间的事,
                          更恐惧的是,完全无法想像他昨日的年轻, 好像生来就这么老。


                          120楼2014-07-11 18:36
                          回复

                            如果问我思念有多重,
                            不重的,像一座秋山的落叶。


                            121楼2014-07-11 18:36
                            回复
                              抱走可好


                              122楼2014-07-11 18:54
                              回复