木鱼书社吧 关注:144贴子:2,376
  • 10回复贴,共1

《乱世佳人》精彩对白

只看楼主收藏回复

美国电影学院每年都会为一些特别的电影项目评出前100名。05年取得经典台词榜第一的电影《乱世佳人》是克拉克·盖博在1939年出演的的一句台词。那是瑞特对斯佳丽说的一句话:“坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。”“盖博的这句台词被人们在不同的场合引用,”鲍博说。“无论男女,当他们陷入一种并没有完全投入的恋爱关系时,想要控制局面,就会用到这句话。”


1楼2014-07-10 17:35回复
      Scarlett: Oh, Rhett! Please, don't go! You can't leave me! Please! I'll never forgive you!
      斯嘉丽:哦,莱特,别走!你不能离开我!求你!我将永远不会原谅你!   


    2楼2014-07-10 17:35
    回复
      Rhett Butler: I'm not asking you to forgive me. I'll never understand or forgive myself. And if a bullet gets me, so help me, I'll laugh at myself for being an idiot. There's one thing I do know... and that is that I love you, Scarlett. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we're alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes as we call them by their right names.
        巴特勒:我不是在让你原谅我。我永远不会理解和原谅自己。倘若一颗子弹击中我,那么我便得救了。我会嘲笑自己是个白痴。我只知道一件事,那就是我爱你,斯嘉丽。尽管你和我还有整个愚蠢的世界即将支离破碎,我爱你。因为我们是相似的。我们都运气不佳、自私而精明,但都能正视现实,敢说真话。


      3楼2014-07-10 17:35
      回复

          Scarlett: Don't hold me like that!
          斯嘉丽:别那么抱着我!


        4楼2014-07-10 17:36
        回复
          Rhett Butler: Scarlett! Look at me! I've love you more than I've ever loved any woman and I've waited for you longer than I've ever waited for any woman.
            巴特勒:斯嘉丽!看着我!我对你的爱比对任何女人的爱都深,而且为你等待的时间最长。


          5楼2014-07-10 17:36
          回复
            Scarlett: Let me alone!
              斯嘉丽:让我一个人呆着!


            6楼2014-07-10 17:36
            回复
              Rhett Butler: Here's a soldier of the South who loves you, Scarlett. Wants to feel your arms around him, wants to carry the memory of your kisses into battle with him. Never mind about loving me, you're a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory. Scarlett! Kiss me! Kiss me... once...
                巴特勒:斯嘉丽,我是一位爱你的南方士兵。希望你能敞开怀抱,想带着亲吻的记忆投身战场。这与爱我无关,你是用美好记忆将战士送向死亡的女子。斯嘉丽!吻我!吻我……一次。


              7楼2014-07-10 17:36
              回复
                Scarlett: What are you doing?
                  斯嘉丽:你在做什么?


                8楼2014-07-10 17:36
                回复

                    Rhett Butler: I'm leaving you, my dear. All you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
                    巴特勒:我将离开你,亲爱的。现在你需要做的是离婚,你和艾什利在一起的梦想成真了。


                  9楼2014-07-10 17:36
                  回复

                      Scarlett: Oh, no! No, you're wrong, terribly wrong! I don't want a divorce. Oh Rhett, but I knew tonight, when I... when I knew I loved you, I ran home to tell you, oh darling, darling!
                      斯嘉丽:哦,不!不,你错了,大错特错!我不想离婚。莱特,可是今晚我知道了,当我知道我爱你,我跑回家告诉你,亲爱的!


                    10楼2014-07-10 17:37
                    回复

                        Rhett Butler: Please don't go on with this, Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.
                        巴特勒:请不要说了,为我们的婚姻留下点尊严吧,珍惜这最后一次吧。


                      11楼2014-07-10 17:37
                      回复