玩美魔女外宿中吧 关注:97贴子:1,764

【桃之夭夭】小说啊~

只看楼主收藏回复



来自Android客户端1楼2014-08-22 18:25回复
    其中一本啊~最新的还没去买


    来自Android客户端2楼2014-08-22 18:26
    回复
      第一篇 图图


      来自Android客户端4楼2014-08-22 18:37
      回复
        第二张和第三张中间少了一张


        来自Android客户端6楼2014-08-22 18:44
        回复
          然后接5楼











          来自Android客户端7楼2014-08-22 18:47
          回复
            耶……后面那四张歪了那


            来自Android客户端8楼2014-08-22 18:48
            回复
              重发重发


              来自Android客户端9楼2014-08-22 19:03
              回复





                来自Android客户端11楼2014-08-22 19:05
                回复
                  吼吼……第一篇结束


                  来自Android客户端12楼2014-08-22 19:07
                  回复
                    ……有木有人啊……没人我不发了啊


                    来自Android客户端13楼2014-08-22 19:08
                    收起回复
                      我过来水经验啦
                          ---不是看不起英语,看中文多了不起!
                      以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
                      “You say that you love rain, but you open your
                      umbrella when it rains.
                      You say that you love the sun, but you find
                      a shadow spot when the sun shines.
                      You say that you love the wind, but you close
                      your windows when wind blows.
                      This is why I am afraid, when you say that
                      you love me too.”
                      把上文放在中文的领域,起码可以
                      化成八个不同的中文版本。
                      <普通版>:
                      你说你爱雨,
                      但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
                      你说你爱太阳,
                      但当日当空时你却往荫处躲;
                      你说你爱风,
                      但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
                      所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。
                      <文艺版>:
                      你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
                      你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
                      你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
                      你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
                      <诗经版>:
                      子言慕雨,启伞避之。
                      子言好阳,寻荫拒之。
                      子言喜风,阖户离之。
                      子言偕老,吾所畏之。
                      <离骚版>:
                      君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
                      君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
                      <七言绝句版>:
                      恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
                      欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
                      <吴语版>:
                      弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
                      欢喜塔漾么又谱捏色;
                      欢喜西剥风么又要丫起来;
                      弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
                      <女汉子版>:
                      你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
                      你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
                      你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
                      你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
                      <七律压轴版>:
                      江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
                      夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
                      霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
                      怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。


                      来自Android客户端14楼2014-08-22 21:52
                      回复
                        我过来水经验啦
                            ---不是看不起英语,看中文多了不起!
                        以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
                        “You say that you love rain, but you open your
                        umbrella when it rains.
                        You say that you love the sun, but you find
                        a shadow spot when the sun shines.
                        You say that you love the wind, but you close
                        your windows when wind blows.
                        This is why I am afraid, when you say that
                        you love me too.”
                        把上文放在中文的领域,起码可以
                        化成八个不同的中文版本。
                        <普通版>:
                        你说你爱雨,
                        但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
                        你说你爱太阳,
                        但当日当空时你却往荫处躲;
                        你说你爱风,
                        但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
                        所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。
                        <文艺版>:
                        你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
                        你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
                        你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
                        你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
                        <诗经版>:
                        子言慕雨,启伞避之。
                        子言好阳,寻荫拒之。
                        子言喜风,阖户离之。
                        子言偕老,吾所畏之。
                        <离骚版>:
                        君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
                        君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
                        <七言绝句版>:
                        恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
                        欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
                        <吴语版>:
                        弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
                        欢喜塔漾么又谱捏色;
                        欢喜西剥风么又要丫起来;
                        弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
                        <女汉子版>:
                        你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
                        你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
                        你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
                        你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
                        <七律压轴版>:
                        江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
                        夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
                        霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
                        怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。


                        IP属地:浙江来自Android客户端15楼2014-08-22 22:31
                        回复
                          芮芮,加油更。你试试把原来的吧员艾特出来,看看人会不会多


                          IP属地:浙江来自Android客户端16楼2014-08-22 22:32
                          收起回复
                            晚上发这个


                            来自Android客户端17楼2014-08-24 15:37
                            回复
                              都没人看……不发了……


                              来自Android客户端18楼2014-08-26 22:27
                              回复