追忆似水年华吧 关注:3,035贴子:13,907
  • 2回复贴,共1

关于追忆的几个版本

只看楼主收藏回复

虽然译林老版《追忆似水年华》,也就是15个人翻译的那一版虽然烂到了家,但是后来出的徐和瑾翻译的新版就好多了,完爆了上海译文周克希版。


IP属地:浙江1楼2014-08-26 21:24回复
    我们在阅读以及写作的过程中,需要对不同风格的作品做出甄别。因为我们每个人的学识都有限,很难完全理解作者的立意和隐喻。 有时候甚至会因为思维方式以及阅历的差异而对某些作品感到完全难以理解。
    在这种情况下,我们或者潜心研究,以求读懂著作的内涵。或者就此弃之如敝。。
    但是我们不能主观而粗暴地以完爆、血虐之类的语言去对比同一个层面的两个译者。。 因为文学不是游戏, 无法用PK来决定胜负, 甚至不需要胜负。


    IP属地:广东2楼2014-08-27 00:04
    回复
      文学的版本都是有底本的,只是经过后人加工后呈现出个人风格特点的精神世界,我们阅读作品都由自己感觉,好坏都有自己的判断,所以才产生了交流的重要,以点盖面的说话有时会产生原子弹的波及范围,有时也会凸显出真理,因为理性的人是大多数的,真理是越辨越明的,版本好坏的划分这个世界上有人会推荐,但要找到最适合自己的版本也不容易,也可能你看好的版本看完了你也没有任何影响,而一个你认为极烂的版本看一篇就会对你产生大影响,也许会有一个新的广袤的世界对你开放了,总之,好坏由心,造化随缘。


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2014-08-28 11:13
      回复