银儿bingo吧 关注:20贴子:1,415

回复:在我的眼里你和我最喜欢的皮卡丘还有牛肉丸子qq糖一样重要

取消只看楼主收藏回复

姿は见えないのに言叶だけ见えちゃってるんだ明明看不见姿态只能感受到话语


来自Android客户端231楼2014-09-23 19:04
回复
    待つくらいならいいじゃないか只是等待不也不错嘛


    来自Android客户端232楼2014-09-23 19:05
    回复
      2025-07-31 04:21:42
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      この両手から零れそうなほど快要从这双手中溢出来般


      来自Android客户端233楼2014-09-23 19:07
      回复
        君がそれでいいなら仆だってそれで构わないさ你认同的话我那样也没有关系


        来自Android客户端234楼2014-09-23 19:08
        回复
          この両手から零れそうなほど快要从这双手中溢出来般


          来自Android客户端235楼2014-09-24 19:01
          回复
            君に贳った爱はどこに舍てよう?你给的爱要丢向何处才好?


            来自Android客户端236楼2014-09-24 19:02
            回复
              メリーゴーランドみたいに回る旋转木马般转动著


              来自Android客户端237楼2014-09-24 19:03
              回复
                もういいかい这样可以了吗


                来自Android客户端238楼2014-09-24 19:04
                回复
                  2025-07-31 04:15:42
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  君がそれでいいなら仆だってそれで构わないさ你认同的话我那样也没有关系


                  来自Android客户端239楼2014-09-24 19:05
                  回复
                    仆にはまだわからず舍てる宛てもないんだ我还不知道应该把它弃置何处啊


                    来自Android客户端240楼2014-09-24 19:06
                    回复
                      限りのある消耗品なんて仆は这些有限的消耗品之类的


                      来自Android客户端241楼2014-09-25 19:01
                      回复
                        别に君のことなんて考えてなんかいないさ也没有特别在考虑你的事情


                        来自Android客户端242楼2014-09-25 19:02
                        回复
                          君に渡す爱を谁に譲ろう这份要递给你的爱该转给谁呢?


                          来自Android客户端243楼2014-09-25 19:03
                          回复
                            まだ待つよ我还会等待著


                            来自Android客户端244楼2014-09-25 19:04
                            回复
                              2025-07-31 04:09:42
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              缩まらない隙を何で埋めよう?那缩不短的缝隙中要填上什麼呢?


                              来自Android客户端245楼2014-09-25 19:05
                              回复